迷霧重重:古抄本留下的線索
不管哪個(gè)最近原作,手抄本的弊端通常比較明顯,比如,因?yàn)槭鞘殖?,可能?dǎo)致各種錯(cuò)誤和疏漏。
但是,雖然《紅樓夢》的眾多抄本在內(nèi)容、情節(jié)上有細(xì)微差別,有的本子甚至有不少疏漏處,但對于后人理解《紅樓夢》作者意旨、研究曹雪芹的寫作狀況、推測《紅樓夢》散失的內(nèi)容等,有著巨大的幫助。

《紅樓夢版本圖說》。北京大學(xué)出版社出版
比如,脂評中提到“余只見有一次謄清時(shí),與《獄神廟慰寶玉》等五六稿被借閱者迷失。嘆嘆!”從中可以推斷,曹雪芹原稿中曾有“獄神廟”的內(nèi)容,但在后來的流傳中不幸遺失了。
對《紅樓夢》版本的研究,邱華棟則提到,最重要的是能夠讓人們捋清楚《紅樓夢》這樣的名著,問世兩百多年,是怎樣流行開來的、影響怎樣擴(kuò)大等等。
而除了版本問題外,《紅樓夢》作者之謎、續(xù)書之謎等有關(guān)問題,一直也都還存在討論,對相關(guān)問題的探討,短時(shí)間內(nèi)或者難以結(jié)束。(來源:中新網(wǎng)客戶端;記者 上官云)
