
唐李太白《上陽臺(tái)帖》 資料圖片
19世紀(jì)末至20世紀(jì)初德國(guó)的著名詩(shī)人阿爾諾·霍爾茨(ArnoHolz,1863—1929)是德國(guó)文學(xué)由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型時(shí)期的開路先鋒之一,是德國(guó)第一個(gè)現(xiàn)代文學(xué)流派——自然主義文學(xué)的引領(lǐng)者和踐行者,也是此后的印象主義文學(xué)的重要代表,更是德國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌革命的發(fā)動(dòng)者,對(duì)20世紀(jì)德國(guó)乃至西方的詩(shī)歌發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。他也因詩(shī)歌上的成就于1926年被任命為普魯士藝術(shù)院詩(shī)歌組院士,多次被提名為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人?;魻柎娜〉眠@樣大的成就,與他從中國(guó)詩(shī)歌尤其是李白詩(shī)歌中吸取巨大能量是分不開的。
霍爾茨生活的時(shí)代,正是德國(guó)出現(xiàn)中國(guó)文化熱的時(shí)代。這股熱潮自19世紀(jì)末持續(xù)到20世紀(jì)二三十年代,風(fēng)靡德國(guó)近半個(gè)世紀(jì)之久。其間,包括《詩(shī)經(jīng)》《易經(jīng)》《紅樓夢(mèng)》在內(nèi)的大量中國(guó)文化典籍被翻譯成德文出版,不僅有大量研究和宣傳中華文化的期刊和圖書,還出現(xiàn)了不少漢學(xué)組織。當(dāng)時(shí)德國(guó)各領(lǐng)域的學(xué)者,甚至連廣大青年都被中國(guó)文化深深吸引,“就是許多對(duì)中文一點(diǎn)不懂的德國(guó)人,也要根據(jù)另種譯本充時(shí)髦,出風(fēng)頭”。大約自1890年起出現(xiàn)的中國(guó)詩(shī)歌熱(主要是唐詩(shī)熱)是德國(guó)這場(chǎng)中國(guó)文化熱的重要組成部分,大量中國(guó)詩(shī)歌被譯成德文,對(duì)德國(guó)文壇產(chǎn)生了廣泛影響。德國(guó)作家兼詩(shī)人漢斯·貝特格于1907年出版了一本仿譯的中國(guó)古代詩(shī)歌集《中國(guó)之笛》,發(fā)行量竟高達(dá)10萬冊(cè)。當(dāng)時(shí)李白、杜甫、白居易等唐代大詩(shī)人的詩(shī)歌幾乎全部被譯成了德文。隨著中國(guó)詩(shī)歌在德國(guó)的翻譯和傳播,德國(guó)文壇和大眾中出現(xiàn)了無數(shù)中國(guó)詩(shī)歌迷,其中就包括霍爾茨?;魻柎脑?9世紀(jì)90年代曾熱情地將法國(guó)漢學(xué)家德尼所譯的中國(guó)詩(shī)集推薦給他的弟子和朋友們,還于1905年幫一個(gè)叫皮珀的出版商推銷其新出版的一本《中國(guó)詩(shī)歌》。
“詩(shī)仙”李白是所有中國(guó)詩(shī)人中最受德國(guó)人鐘愛和敬仰的詩(shī)人,德國(guó)的中國(guó)詩(shī)歌熱也突出表現(xiàn)為李白熱。李白性格狂放灑脫,詩(shī)風(fēng)豪放飄逸,贏得了德國(guó)社會(huì)的廣泛傾慕。“李白突然之間受到所有人的青睞”:德國(guó)許多期刊如《明天》《青年》《煉爐》等爭(zhēng)相刊載李白的詩(shī)歌、生平、軼事及評(píng)論文章,詩(shī)刊《笛》還發(fā)表了一組《李白頌》,出版商也爭(zhēng)相出版李白的詩(shī)集、傳記等。1908年,奧地利音樂家古斯塔夫·馬勒將《中國(guó)之笛》中6首李白的詩(shī)歌譜寫成經(jīng)典交響名曲《大地之歌》??巳R門斯·弗賴赫爾甚至創(chuàng)作了一部戲劇《李太白:皇帝的詩(shī)人》,該劇于1920年在漢堡上演。當(dāng)時(shí)德國(guó)詩(shī)壇的主要詩(shī)人像霍爾茨、德默爾、比爾鮑姆、哈特、克拉邦德等都是李白的“粉絲”。李白的《春日醉起言志》,曾迷倒了整個(gè)德國(guó)詩(shī)壇,至少有6位德國(guó)知名詩(shī)人先后改編過李白的這首詩(shī)。德國(guó)詩(shī)壇及大眾對(duì)李白如此癡迷,以致當(dāng)時(shí)德國(guó)詩(shī)壇出現(xiàn)這樣一種說法:“若想當(dāng)詩(shī)人就得學(xué)習(xí)李白和中國(guó)詩(shī)歌。”而作為德國(guó)詩(shī)壇的主將,阿爾諾·霍爾茨更是李白的“鐵粉”,他對(duì)李白及其詩(shī)歌達(dá)到了頂禮膜拜的地步,其詩(shī)歌創(chuàng)作亦受到李白的強(qiáng)烈影響,這在他的詩(shī)文中有明顯體現(xiàn)。
第一,霍爾茨的詩(shī)歌革命思想受到李白詩(shī)歌的啟發(fā)。霍爾茨想革新德國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作,而李白則為他的詩(shī)歌革命指明了道路和方向。李白作為中國(guó)文學(xué)史上的詩(shī)歌泰斗,不僅以其大量壯美的詩(shī)篇令霍爾茨折腰,也以其詩(shī)風(fēng)和詩(shī)歌理念贏得霍爾茨的贊賞。李白的詩(shī)歌理念可用“清真”和“自然”二詞來概括,用李白自己的話來說就是“清水出芙蓉,天然去雕飾”。清即清麗,真即真實(shí)情感,自然即直抒胸臆,反對(duì)綺麗的雕飾。這些理念體現(xiàn)為李白詩(shī)作在格律上有時(shí)不及杜詩(shī)工整嚴(yán)謹(jǐn),這是因?yàn)樗辉敢蜃裱?shī)歌格律而損害思想情感的表達(dá),在語言上有時(shí)吸收一些方言和口語。
霍爾茨在其詩(shī)藝?yán)碚撝鳌对?shī)歌的革命》中倡導(dǎo)散文詩(shī),反對(duì)傳統(tǒng)的韻文詩(shī),認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)放棄傳統(tǒng)的形式如詩(shī)節(jié)、節(jié)奏和韻律等,而采用“自然的節(jié)奏”。為此他在詩(shī)歌的語言和形式上進(jìn)行了重要的革新嘗試,發(fā)明了一種無韻的“中軸體”詩(shī)歌形式??梢娀魻柎牡幕驹?shī)歌理念也是“自然”,而且比李白更加激進(jìn),主張完全否定傳統(tǒng)詩(shī)歌形式。此外,霍爾茨還強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌要以描寫自然為主要內(nèi)容,并且要用自然科學(xué)的方法進(jìn)行客觀精確的描寫,這不僅是崇尚“自然”,而且與李白的“清真”理念也是一致的。
