2021年6月17日
著名翻譯家許淵沖先生在京逝世
享年100歲
他生于軍閥混戰(zhàn)的亂世
炮火中求學(xué)于西南聯(lián)大
留學(xué)于法國(guó)巴黎
在新中國(guó)成立后毅然回國(guó)
投身于國(guó)家建設(shè)教書(shū)育人

他將“創(chuàng)造美”視為畢生追求
擇一事,終一生
從事文學(xué)翻譯80余年
出版中英法文翻譯著作180多本
將唐詩(shī)宋詞以及《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》
《論語(yǔ)》《桃花扇》《牡丹亭》
《西廂記》等譯成英文、法文
將西方名著《包法利夫人》
《紅與黑》《約翰·克里斯托夫》
《李爾王》《羅密歐與朱麗葉》
《威尼斯商人》等譯成中文
是首獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)
“北極光”的亞洲翻譯家
是一代中國(guó)知識(shí)分子的代表
更是我們這個(gè)時(shí)代應(yīng)該追的“星”
