“希望大家有共鳴,也希望大家跟我有爭議”
蒙曼對唐詩的種種解釋,有讀者并不認(rèn)同,認(rèn)為多少有些牽強(qiáng);但更多讀者將蒙曼品讀唐詩的方式稱為“述而有作”:除了復(fù)述經(jīng)典,還加入自己的心得,是對經(jīng)典文化一種良好傳遞。
對此,蒙曼說,“述而有作”對應(yīng)的是大家經(jīng)常聽到的一句話“詩無達(dá)詁”,所謂“詩無達(dá)詁”,意思是詩允許解釋,“一首詩,無論它在作者心中是什么樣子的,只要它傳唱出來了,它就允許每一個人心里有它一個別樣的影子。”
她拿“秦時明月漢時關(guān)”來舉例,“它到底在講什么?征人有征人的想法、旁觀者有旁觀者的想法,一千年之后我們有我們的想法。我想,這個解釋本身也是光彩照人的,因為它折射出那么多的人心,可以說是千古人心都在詩里。”
“所以,我也愿意提出我的解釋,我的一家之言作為對唐詩一個小小的領(lǐng)會,希望大家和我有共鳴,也希望大家跟我有爭議。”蒙曼說。
被“催更”的作者
蒙曼并不是因為解讀唐詩才走紅。從2007年開始,她登上《百家講壇》,進(jìn)入公眾視線,之后又擔(dān)任了《中國詩詞大會》的點(diǎn)評嘉賓,因為深厚的學(xué)術(shù)素養(yǎng)、幽默的點(diǎn)評,頗受讀者喜愛。

蒙曼。圖片來源:《中國詩詞大會》視頻截圖
她是一個不會讓人有距離感的學(xué)者。在擔(dān)任《中國詩詞大會》的評委時,蒙曼很喜歡和場上答題的選手互動,從一個問題延展出去,將詩詞背后的知識娓娓道來。
這種分享方式也受到了許多讀者的歡迎。從蒙曼的解讀唐詩的第一本作品《四時之詩:蒙曼品最美唐詩》出版開始,經(jīng)常有人在網(wǎng)上“催更”。
“所有書的創(chuàng)作都有它的一個靈感,哪怕是歷史書的寫作都有當(dāng)時的情緒在。”蒙曼盤算著,之前在《百家講壇》講隋唐史,很多書現(xiàn)在也有修訂的必要,“隨著年齡增長、史料增加,我對這些問題的理解可能又有了一些變化,也許會出一兩本修訂版的隋唐史作品。”
“當(dāng)然唐詩的作品應(yīng)該也會存在吧。”她說,“畢竟我的興趣沒有變啊!”(記者 上官云)
