九、在談?wù)撝腥蔗烎~島爭(zhēng)端時(shí),網(wǎng)絡(luò)上常常把“兄弟鬩于墻”誤成“兄弟隙于墻”。2012年,針對(duì)釣魚島事件,中國(guó)大陸與臺(tái)灣都采取了一系列措施。很多人喜歡引用“兄弟鬩于墻,外御其侮”來說明當(dāng)下的情勢(shì),但不少人不會(huì)寫“鬩”字,有人誤成“隙”,還有人誤成“嬉”?!棒]”音xi,意為爭(zhēng)吵。
十、在使用漢字?jǐn)?shù)字時(shí),“零”和“”常被弄混。阿拉伯?dāng)?shù)字“0”有“零”和“〇”兩種漢字書寫形式。2011年開始正式實(shí)施的《出版物上數(shù)字用法》規(guī)定:一個(gè)數(shù)字用作計(jì)量時(shí),其中“0”的漢字書寫形式為“零”;用作編號(hào)時(shí),“0”的漢字書寫形式為“零”。許多人在涉及編號(hào)的場(chǎng)合,錯(cuò)誤地以“零”代“〇”。比如,“二零一二年”是錯(cuò)誤寫法,應(yīng)該是“二〇一二年”。
“甄嬛”應(yīng)念“zhen xuan”
《咬文嚼字》總編郝銘鑒昨天介紹,在評(píng)選過程中,曾考慮將今年最熱門電視劇《甄嬛傳》的“嬛”字收入年度語(yǔ)文十大差錯(cuò),并作為讀音差錯(cuò)的年度“代表”,但最后專家們選擇了更具有語(yǔ)文實(shí)用價(jià)值的“酵”,“相對(duì)于‘嬛’,‘酵’字經(jīng)常使用,但在日常生活中常被念錯(cuò)”。據(jù)郝銘鑒介紹,“甄嬛”的“嬛”字在這部電視劇里應(yīng)該讀“xuan”而不是“huán”。
在《漢語(yǔ)大詞典》里“嬛”字有三個(gè)讀音,首先是與“嫏”組成“嫏嬛”,這個(gè)詞讀作“l(fā)áng huán”。嫏嬛,傳說為天帝藏書之所,后泛指珍藏許多書籍的地方。這是“嬛”字在古漢語(yǔ)中較常見的用法?!皨帧弊至硪蛔x音是qiong,孤獨(dú)無兄弟之義?!皨帧弊值牡谌齻€(gè)讀音是xuan,用以形容女子柔美、柔媚、輕盈的風(fēng)采?!墩鐙謧鳌分械娜嗣罢鐙帧痹撊绾巫x呢?
郝銘鑒認(rèn)為,從劇情看,甄嬛是大理寺少卿甄某的長(zhǎng)女,劇中的甄嬛,剛出場(chǎng)參加選秀,輪到她時(shí),自報(bào)閨名“甄嬛”。皇帝問她是哪個(gè)“嬛”。甄嬛答:是“嬛嬛一裊楚宮腰”的“嬛”。皇帝說:那是取自宋代蔡伸的詞嘍,并贊美她:“‘柔橈嬛嬛,嫵媚姌裊。’你果然當(dāng)?shù)闷疬@個(gè)名字!”可見,“嬛嬛”在這里是形容女子婀娜嫵媚之姿的。甄嬛既自陳其名是來自蔡伸的《一剪梅》,那“嬛”字就應(yīng)是形容女子柔美輕盈之義。這個(gè)“嬛嬛一裊楚宮腰”的“嬛”,理應(yīng)讀作“xuan”。



 
			 
			 
			 
			 
			 
			



















