人們平日里一些零星的感受在書中得到了集中呈現(xiàn):在2006-2007年度,獲得國家獎學(xué)金的5萬名學(xué)生中,僅有17458名是男生;從1999年至2008年,高考狀元中男生比例由66.2%下降至39.7%;而重慶市26所中學(xué)6539名高中生會考成績,女生的考試總分也顯著高于男生。
一組更常被引用的數(shù)據(jù)是:從2001年至2008年,重慶16個高考狀元中,有13個是女生;從2004年至2012年,北京文理科狀元一共21人,其中有15個都是女生。
連外國媒體也忍不住投來了關(guān)切的目光。今年5月,《紐約時報》報道指出,“中國的年輕男子正在課堂上拼命掙扎”。
“在所有城市地區(qū),女孩在教育成就上已經(jīng)超過了男孩;在農(nóng)村,女孩依然落后,但她們也在不斷趕超?!遍L期關(guān)注中國教育發(fā)展的香港大學(xué)教授杰拉德·普斯提格里龍說。
差別似乎在孩子們踏進(jìn)校園的第一天就開始顯現(xiàn)。長期到各地小學(xué)調(diào)研的北大教育學(xué)院教授、北大附中前校長康健發(fā)現(xiàn),小學(xué)里評選三好學(xué)生,優(yōu)秀班干等各種稱號,“10個有9個都是女孩”。最終到了小升初的節(jié)骨眼上,女孩也比男孩更容易被評為“優(yōu)秀畢業(yè)生”,獲得重點中學(xué)的保送資格。
康健介紹說,早些年,北京市甚至曾經(jīng)出臺政策,規(guī)定小升初時學(xué)校必須照顧男生,保證保送名額中的男生達(dá)到某一特定比例。但直到現(xiàn)在,學(xué)校里各種評比,女孩還是占了“絕對優(yōu)勢”。
去年6月1日出席北京市少先隊代表大會時,孫云曉也直接目睹了這種優(yōu)勢。當(dāng)時,坐在會場第一排的,是北京市各個小學(xué)推舉出來的最優(yōu)秀的少先隊員。9個戴著紅領(lǐng)巾的孩子中,只有1個是男孩。懸殊的性別比例讓長期關(guān)注“男孩危機”的孫云曉也嚇了一跳。