辯護(hù)律師:“翻譯費(fèi)”曾入單位賬戶 是公是私糾結(jié)多年
在職局長(zhǎng)業(yè)務(wù)時(shí)間搞翻譯“創(chuàng)收”,其翻譯費(fèi)的定性不同,直接決定黃政耀的命運(yùn)。讓他未曾料到的,法院、檢察院弄了12年才弄清楚。
就這一問題,昨日,海都記者先后聯(lián)系了福清市檢察院和市法院的負(fù)責(zé)人,未得到任何答復(fù)。
福建君立律師事務(wù)所李偉民律師從2002年開始當(dāng)辯護(hù)律師,10多年一直跟著這個(gè)案子。他認(rèn)為,黃政耀一案,之所以會(huì)搞10多年才有定論,在他看來,不是檢、法等部門辦案人員法律水平問題,也不是此案的法律適用、證據(jù)等復(fù)雜疑難程度問題,而是當(dāng)時(shí)大家對(duì)公民個(gè)人收入、財(cái)產(chǎn)的認(rèn)識(shí)問題出現(xiàn)了偏差,以及當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景等原因。
李偉民說,在辦理此案中,他跟辦案人員有過多次溝通,發(fā)現(xiàn)辦案人員在對(duì)待“在職公職人員業(yè)務(wù)時(shí)間搞‘兼職’”問題上,是有分歧的。不過,檢、法部門比較多的人認(rèn)為,一個(gè)司法局局長(zhǎng)翻譯文件,收了錢又讓單位的同事入單位的賬,再將錢取出來,問題比較大。錢進(jìn)了單位戶頭,那就是公款。黃政耀又從單位里頭拿錢出來,就是貪污。這個(gè)認(rèn)識(shí)上的誤區(qū),其實(shí)檢、法很多人也許至今都未弄明白。
昨日,福清市相關(guān)部門一名不愿透露姓名的知情人士告訴記者,當(dāng)?shù)胤?、檢系統(tǒng)的人員中一些人是這么認(rèn)為的:“黃政耀如果收翻譯費(fèi),直接向申請(qǐng)人收,這沒問題。可他讓單位收這筆錢,單位收了就是公款,他再?gòu)膯挝粦纛^領(lǐng)取,不是貪污是什么?”此外,辦案人員發(fā)現(xiàn)黃政耀取這筆翻譯費(fèi),是用發(fā)票來報(bào)銷領(lǐng)取,形式上更像貪污公款。
不過,這個(gè)問題,可以從內(nèi)部管理、紀(jì)律等方面進(jìn)行處理;黃的行為,并未有足夠的社會(huì)危害性,以至于要刑法來打擊。