《紅樓夢》新校注本:歷盡坎坷,特點(diǎn)鮮明
隨著《紅樓夢》早期抄本(尤以脂硯齋評點(diǎn)本為代表)的不斷被發(fā)現(xiàn)和研究深入,學(xué)界對于在大眾中影響巨大的《紅樓夢》整理本也提出新的要求。早在啟功為程乙本《紅樓夢》做注釋時,對底本的選擇就有自己的看法:“我認(rèn)為程甲本更符合曹雪芹原意,程乙本在程甲本的基礎(chǔ)上做了一些改動,把很多原來說得含混的地方都坐實(shí)了,自以為得意,殊不知曹雪芹本來就是有意寫得含混。”

2017年“珍藏版”采用戴敦邦先生繪《紅樓夢》插圖。
?。ㄚw仁珪、章景懷整理《啟功口述歷史》第205頁,北京師范大學(xué)出版社2004年版)而更多的學(xué)者認(rèn)為,無論是程甲本還是程乙本,都經(jīng)過高鶚、程偉元整理,并不是最接近曹雪芹原著的本子,于是在1975年,《紅樓夢》新校注本的工作啟動了。
《紅樓夢》新校注本的工作,由紅學(xué)家馮其庸任總負(fù)責(zé)人,集結(jié)了當(dāng)時紅學(xué)領(lǐng)域的主要專家,先后參與校注工作的有馮其庸、李希凡等20余位學(xué)者,還有吳世昌、吳恩裕、吳組緗、周汝昌、啟功等老紅學(xué)家擔(dān)任顧問。
當(dāng)時,馮其庸撰寫了《論庚辰本》一書,充分探析了庚辰本的學(xué)術(shù)價值和版本意義。最終,新校注本確定前八十回以庚辰本(《脂硯齋重評石頭記》庚辰[1760]秋月定本)為底本,以程甲本(程偉元乾隆五十六年[1791]活字本)配補(bǔ);后四十回以程甲本為底本,全書以十余種脂本、抄本和多個程甲、乙本為參校本。
從1975年啟動到1982年出書,《紅樓夢》新校注本的撰稿工作經(jīng)歷了人員調(diào)整、工作停頓,后又重新開展的曲折過程,整理校記6000多條,最后精簡為1000多條;撰寫注釋3500多條,最后精簡為2300多條。此外,校注組還為中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所和中國紅樓夢學(xué)會的成立打下了基礎(chǔ),這項(xiàng)工作的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了校注本身。
1982年3月,《紅樓夢》新校注本正式由人民文學(xué)出版社出版,校注者署名為“中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所”,首印達(dá)到435000套,全面替代啟功注釋版《紅樓夢》,成為新的通行讀本。
由于底本不同,新校注本與舊版《紅樓夢》正文的區(qū)別很大,有些直接關(guān)系到重要情節(jié)和人物形象。在新校注本推出后不久,校注工作的主要參與者之一呂啟祥輯錄了《“紅樓夢”新校本和原通行本正文重要差異四百例》,并撰寫了《“紅樓夢”新校本校讀記》長文(《紅樓夢學(xué)刊》1983年第三輯),集中闡釋了新校注本的優(yōu)長之處。如第十三回賈珍為亡故的秦可卿尋覓棺木,薛蟠說他店里有一副“沒有人出價敢買”(新校注本)的板,原人文版此處作“沒有人買得起”,呂文分析:“單看這句,似乎并無不可,聯(lián)系上下文便不合情理。因?yàn)檫@副板不僅物奇價昂,而且系義忠親王老千歲要的,因他壞了事才不曾拿去。之所以至今還封著無人買去,主要不在價貴,而是怕有干礙。因此新校本無人‘敢買’的文字是合乎情理的。”
從一字之差,到大段不同,新校注本正文優(yōu)于舊版之處不勝枚舉。這些差別大多可以歸因于底本的不同,而注釋部分則更能體現(xiàn)其特點(diǎn)。
怎樣為讀者提供更合適的注釋,是否要將更多紅學(xué)研究成果融入其中,這是《紅樓夢》新校注本校注組再三考慮的問題。署名“集體討論、呂啟祥執(zhí)筆”的《關(guān)于〈紅樓夢〉新校本注釋的若干問題》一文(《紅樓夢學(xué)刊》1982年第三輯),詳細(xì)回顧了校注組在注釋方面的構(gòu)想和工作過程,結(jié)合成書,可以得見新校注本注釋的鮮明特點(diǎn)和優(yōu)長之處。


 
          









