臺詞本土化+“中國式”幽默
以老牌樂隊ABBA的20多首金曲串起一個單親女兒的“找爸爸”故事。
導報記者在排練現(xiàn)場看到,發(fā)現(xiàn)中文版在劇情、音樂、服裝、布景等方面都嚴格依據(jù)原版“國際標準”打造。而臺詞中新增的中國味和與時俱進的“中國式”幽默則不時令人會心一笑。
比如,“點兒背”、“傷不起”等這些都是世界經(jīng)典音樂劇《媽媽咪呀!》中的臺詞。據(jù)悉,在今晚的演出中,你還會時不時地聽到幾句閩南話。
舞臺巨型積木拼出希臘小島
《媽媽咪呀!》的故事發(fā)生在希臘小島,舞臺上的“希臘小島”用50多塊積木拼出島面,另用7塊巨型積木拼出小島的立體島面。這些特制的地板積木一共兩組,拼裝在一起,組成高4米、重3噸的逼真小島。每組積木通過底部的軌道,可以在舞臺上自由滑動,變換出不同的造型。
據(jù)介紹,《媽媽咪呀!》全劇只有兩幕,但換景卻達25次,平均5-8分鐘就換一次景,重3噸的希臘小島旅館往返于臺上臺下10余回。