著名華人戲劇家賴聲川在廈門有多受歡迎?如果你3日晚上有到嘉庚劇院就能現(xiàn)場感受得到。在新作《隱藏的寶藏》謝幕時,賴聲川從側(cè)臺走出,和劇中演員手拉手向觀眾致意,全場掌聲雷動,更伴著“賴導(dǎo)賴導(dǎo)”的歡呼聲。之后的媒體群訪,幾個女記者化身“迷妹”,她們對賴導(dǎo)的作品如數(shù)家珍,更強烈希望《暗戀桃花源》能再來廈門巡演,“因為之前都搶不到票”!
也難怪廈門觀眾這么想念賴聲川,因為這是他本人2013年12月攜巔峰之作《寶島一村》來廈后,時隔五年再次“登鷺”。
演出前后,海峽導(dǎo)報記者對話賴聲川,聽他暢談新作,談創(chuàng)作靈感,談生活體悟,談美麗廈門。
【人物名片】
賴聲川,江西會昌客家人,1954年10月25日出生于美國華盛頓。中國臺灣劇作家、導(dǎo)演,臺北藝術(shù)大學(xué)戲劇學(xué)院院長、美國斯坦福大學(xué)客座教授及駐校藝術(shù)家。1984年創(chuàng)立舞臺劇劇團“表演工作坊”。1986年舞臺劇《暗戀桃花源》首演,擔(dān)任編劇,于1988年獲得臺灣文學(xué)大獎。2008年與王偉忠聯(lián)合編導(dǎo)的舞臺劇《寶島一村》,獲得第一屆北京丹尼國際舞臺表演藝術(shù)獎最佳編劇獎。
我比較害羞,不喜歡在觀眾席看戲
記者:賴?yán)蠋煟@次演出的《隱藏的寶藏》是您新發(fā)明的劇種——斜角喜劇。能否簡要介紹以下這種劇種有什么特點?為什么會想到通過這種方式表現(xiàn)戲劇?
賴聲川:《隱藏的寶藏》講的是劇場要被拆掉前一天發(fā)生的事情。
我這么多年在劇場里,不管是《寶島一村》還是《暗戀桃花源》,這些戲在演出的時候,我在哪?我通常都在側(cè)臺里面。
因為我比較害羞,不喜歡在觀眾席看戲。在側(cè)臺看戲,我的角度永遠跟觀眾不一樣,是斜著看戲。
這種所謂側(cè)面看人生是件很有意思的事情,因為你的角度跟別人不一樣。所以我這次在《隱藏的寶藏》里面,把整個舞臺轉(zhuǎn)了90度,觀眾變成我平時看戲的角度。
《暗戀桃花源》講的是在劇場發(fā)生的事,《隱藏的寶藏》也是,但兩者很不一樣,是兩種不同的東西。《暗戀桃花源》有它自己獨特的結(jié)構(gòu),但《隱藏的寶藏》是正常的結(jié)構(gòu),只是視角“不正常”。
“
《隱藏的寶藏》講述了一群劇團人員在即將拆除的上海某老劇場內(nèi)表演時,竟意外發(fā)現(xiàn)了一堵藏滿美金的墻壁。為爭搶這些1947年的美金鈔票,他們上演了一幕幕丑態(tài)百出的荒誕故事。人性的貪婪、自私、懦弱、虛榮和愚蠢在這個破敗的劇場里一步步膨脹,達到極致后,被意想不到的真相一擊即潰。
頗具諷刺意味的是,他們表演的節(jié)目,正是古羅馬喜劇《一壇金》。在《一壇金》中,劇中人物因為一壇金子開始相互猜忌和懷疑,引出了一個令人啼笑皆非的故事。如今,《一壇金》在現(xiàn)實中真實上演,人們各自心懷鬼胎,在戲中戲之外還有戲外戲。
《隱藏的寶藏》讓觀眾在撲朔迷離的啼笑皆非中,感受人性的貪婪復(fù)雜。
《隱藏的寶藏》被稱為是賴聲川“獻給上海的舞臺贊歌”。2015年專屬的“上劇場”在上海落成后,賴聲川和他的“表坊”得以在大陸文化中心安家落戶,他也親自擔(dān)任上劇場的藝術(shù)總監(jiān),其夫人丁乃竺領(lǐng)軍劇場的運營與管理團隊,并將工作、生活重心移到了上海。
現(xiàn)代流行歌曲不如“老上海”
記者:這部戲劇是賴?yán)蠋熢谏虾?chuàng)作。為什么會選擇上海這個城市?看到之前有相關(guān)采訪,說您有“上海情結(jié)”,能否跟我們分享一下?
賴聲川:我的“上海情結(jié)”是很自然的。上世紀(jì)三四十年代,中國某種極致文化的表現(xiàn)在上海。不管你是先進流行的,或者是傳統(tǒng)的東西,都曾經(jīng)在上海有過
一段輝煌的歷史。包括電影的發(fā)展,話劇的發(fā)展,都是空前的。
有時候我覺得我們太少回顧那個時代了。拿流行歌曲來說,現(xiàn)代的流行歌曲沒有達到那個時代的標(biāo)準(zhǔn)。像我們常說的周璇、白光等等。今天你可以走到他們曾
經(jīng)錄音,或者曾經(jīng)住的地方,感覺他們都還在,能夠想到他們在這個都市里生活著,創(chuàng)造著他們的藝術(shù)。
我常常在上海騎著自行車跑來跑去,會想象這些人物,他們對我們的文化有怎樣的貢獻?他們過著怎樣的日子?然后會把他們的感覺寫到戲里面去。
我喜歡講故事,講中國文化故事
記者:在前些年,賴?yán)蠋煹淖髌贰栋祽偬一ㄔ础贰ⅰ秾殟u一村》等戲劇在大陸非常受歡迎,一票難求,在廈門也多次上演。您如何看待兩岸戲劇的合作?
賴聲川:這些年來,我比較沒有考慮那么多所謂兩岸的合作。我比較專心在做我的戲,在華人世界到處演出,所以沒有那么細分。
《寶島一村》當(dāng)然算兩岸戲劇合作,因為它講的完全是一個屬于臺灣的故事。
我早期的一些作品,因為人在臺灣,深入臺灣的整個社會?,F(xiàn)在我到處跑,整個視野更放開點。
我現(xiàn)在在洛杉磯做了一個作品,在漢庭頓美術(shù)館演出《游園·流芳》。故事改編自《牡丹亭》,除了中間15分鐘昆曲表演,全程2小時全英文演出。
這樣遠離兩岸的思路,更想的是中國文化的問題,以及文化如何傳達給西方。我覺得這幾年尤其有這種使命感。一個團隊出去到舊金山、紐約演出,當(dāng)然這算是一種重要的文化交流。但是,如果我能夠自己去做一個新的作品,用當(dāng)?shù)氐恼Z言來做,然后它的目標(biāo)還是搭橋梁,這是很有意義的。
華人世界是一個更大更廣的舞臺,中華文化就是連接世界華人的紐帶。我喜歡講故事,期待通過作品搭建中西方文化交流的橋梁。
廈門的“色彩”跟臺灣很像
記者:如果需要賴?yán)蠋熯x擇下一個大陸城市來創(chuàng)作,您會選擇哪個城市,為什么?
賴聲川:哪里都可以,哪里都有靈感。我覺得廈門是充滿靈感的都市,也充滿故事,我不夠了解廈門的故事,但是來了就覺得很親切。
來廈門特別開心,今天逛了中山路和環(huán)島路,很像回到臺灣的感覺。不管氣候、色彩,或者花草、空氣,都是非常熟悉的一種感覺。
廈門四面是海,海就是靈感,廈門有這么多靈感,應(yīng)該是個在文創(chuàng)方面能夠發(fā)展得很好的地方。
廈門發(fā)展海洋文化,劇場就應(yīng)該在海邊。海洋元素是廈門文化的靈感,期待廈門可以建設(shè)一座“海濱劇場”。
希望有機會能多帶作品來廈門演出,《暗戀桃花源》曾有臺灣明華園合作一個歌仔戲版本,未來如果有機會,我會很樂意創(chuàng)作一部與廈門有關(guān)的作品,也許是全閩南語的舞臺劇。
完
海峽導(dǎo)報對外交流中心出品文/編輯 成沛圖片:上劇場提供
來源:“廈門第一時間”公眾號


 
          



