區(qū)別對待從何而來?
盡管歐洲國家張開雙臂熱烈歡迎烏克蘭難民,但他們對于難民的態(tài)度也被指有“雙重標(biāo)準(zhǔn)”。
歐盟向難民提供的臨時居留權(quán),僅適用于烏公民、在烏擁有長期居留權(quán)的外國人以及在烏難民,大多數(shù)其他國家公民無法享受。波蘭給烏克蘭難民提供各項保障的法案,并不適用于從烏克蘭逃出的第三國公民。波蘭參議院曾在制定法案過程中提出將第三國公民納入其中,但遭到眾議院拒絕。
波蘭還因其對不同來源的移民的區(qū)別態(tài)度而遭到批評。去年下半年,有大量中東移民來到白俄羅斯和波蘭邊境,希望進入波蘭及歐盟,但波蘭予以拒絕,還在邊境設(shè)立戒嚴(yán)區(qū),并使用化學(xué)噴霧和高壓水槍對付移民。
許多人如今對待烏克蘭難民的態(tài)度,與2015年對中東難民的態(tài)度大相徑庭,這一區(qū)別或明或暗地體現(xiàn)在政治和媒體話語中。
保加利亞總理佩特科夫近日稱,烏克蘭難民和以往的難民不同,他們“聰明、受到教育、很有知識技能”,“他們是歐洲人”;美國哥倫比亞廣播公司(CBS)記者稱,與伊拉克和阿富汗等沖突地區(qū)相比,基輔是“比較文明、比較歐洲”的城市;法國BFMTV電視臺的記者在節(jié)目中說,“我們討論的不是敘利亞人……而是歐洲人,他們開著和我們的車很像的汽車逃離。”即便是一些以反移民著稱的歐洲政客,譬如匈牙利總理歐爾班、法國極右翼總統(tǒng)候選人澤穆爾,面對烏克蘭難民也改變了態(tài)度。
誠然,烏克蘭和西歐國家文化、宗教、人種相似,還有大量烏克蘭人在西歐工作生活,加上西歐長期以來的反俄情緒,促使民眾和政界張開雙臂。譬如波蘭歷史上就與烏克蘭有緊密聯(lián)系,此次戰(zhàn)事爆發(fā)前就有超過100萬烏克蘭人居住在波蘭,是波蘭最大的移民群體。
英國牛津大學(xué)難民研究中心助理研究員、曾在聯(lián)合國難民署政策發(fā)展與評估部門擔(dān)任負(fù)責(zé)人的杰夫·克里斯普(Jeff Crisp)對澎湃新聞(www.thepaper.cn)表示,歐洲對待難民態(tài)度的不同主要有以下幾個原因:烏克蘭人文化上與歐洲人更加接近;烏克蘭人是俄羅斯軍事行動的“受害者”,去他國尋求安全的需求十分清晰;大多數(shù)烏克蘭難民是婦女和兒童,相對男性難民不太會被視作“威脅”。
“2015年的事情之后,歐洲政府和公民普遍對于難民的到來非常憂慮,并且采取了許多措施將難民阻擋在歐洲大陸之外。”克里斯普表示,“值得注意的是,由于上述原因,面對烏克蘭難民時這些憂慮消失了,公民們在推動政府為難民做更多事情。”
長期以來的話語塑造也是背后的一個原因。德國柏林自由大學(xué)的國際傳播學(xué)教授卡羅拉·里希特(Carola Richter)此前對德國新教通訊社(EPD)表示,與2015年相比,媒體和政治話語的框架發(fā)生了變化,烏克蘭被描繪成“現(xiàn)代、歐洲”的國家,而來自伊斯蘭國家以及撒哈拉以南非洲的人則長期被描述為“文化十分不同、價值觀難以兼容”的人。
里希特進一步向澎湃新聞解釋說,對于德國、波蘭以及烏克蘭鄰國的人來說,相比利比亞、敘利亞或也門沖突,此次戰(zhàn)爭在地理距離上非常近,因此十分“可怕”。她表示,“可感的極其近的距離,以及戰(zhàn)爭在歐洲發(fā)生的地理事實”再一次激發(fā)許多人參與援助。“2015年,(對于難民的)同情和幫助熱情也非常強,但是這次由于距離之近再次增強了。”
里希特還指出,有一些人認(rèn)為,烏克蘭難民是直接來到德國的,因此是“真正的難民”;這些人還認(rèn)為敘利亞和阿富汗的難民應(yīng)該直接去到其鄰國,無法理解他們?yōu)楹伍L途跋涉來到德國。


 
          


