黄网站色欧美视频,今夜无人入睡免费播放电视剧,日韩成人毛片在线,粉嫩av中文字幕,国产黄色大片在线观看,哥布林的洞窟,黄色小网站入口

您現(xiàn)在的位置:?臺(tái)海網(wǎng) >> 新聞中心 >> 天下 >> 國(guó)際  >> 正文

特稿:海外“識(shí)珠者”將中國(guó)文學(xué)帶向世界

m.dddjmc.com 來源: 新華網(wǎng) 用手持設(shè)備訪問
二維碼

  新華社北京6月17日電 特稿:海外“識(shí)珠者”將中國(guó)文學(xué)帶向世界

  新華社記者韓梁

  打開6月新一期的《紐約客》雜志,讀者會(huì)在“小說”欄目讀到一個(gè)頗有鄉(xiāng)土氣息和超現(xiàn)實(shí)主義色彩的中國(guó)少年成長(zhǎng)故事:魯羊的短篇小說《銀色老虎》譯作。

  發(fā)掘這名“小眾”中國(guó)作家并把他介紹給英語讀者的是美國(guó)“文學(xué)青年”埃里克·亞伯拉罕森。

  以亞伯拉罕森為代表,一批活躍在文學(xué)譯介、版權(quán)代理等領(lǐng)域的中國(guó)文學(xué)海外“知音”和“伯樂”,以他們的行動(dòng),努力把中國(guó)故事帶給世界。

  開一扇窗——推介中國(guó)作家

  魯羊是誰?對(duì)于熱愛文學(xué)的中國(guó)人而言,這也不是一個(gè)耳熟能詳?shù)拿帧啿鄙f,他和魯羊相識(shí)多年。幾年前,他翻譯完《銀色老虎》,通過紐約的朋友結(jié)識(shí)《紐約客》編輯,隨即投稿。歷時(shí)一年多漫長(zhǎng)等待,“中國(guó)老虎”終于“出山”。

  隨刊配發(fā)的作家專訪中,《紐約客》從創(chuàng)作技法、敘事視角、文學(xué)象征技巧等方面提問,顯示出這本歐美老牌文藝刊物對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的深入洞察。這在某種程度上也是中國(guó)文學(xué)和世界的一場(chǎng)真誠(chéng)對(duì)話:小說沒有被當(dāng)成社會(huì)分析樣本或者獵奇媒介,而是回歸文學(xué)本源,關(guān)注文學(xué)創(chuàng)作的技巧和意義,呈現(xiàn)作家對(duì)人類生存狀態(tài)和精神世界的探討。

  促成這場(chǎng)對(duì)話的亞伯拉罕森充滿成就感。這名來自西雅圖的美國(guó)青年身材高大,漢語流利,談起中國(guó)當(dāng)代文學(xué)如數(shù)家珍,視已故作家王小波為精神偶像。

  作為譯者和中國(guó)文學(xué)譯介網(wǎng)站“紙托邦”的創(chuàng)辦者,十多年間,亞伯拉罕森傾注心力向世界推介中國(guó)當(dāng)代文學(xué)。“紙托邦”從最初的文學(xué)翻譯信息交流網(wǎng)站,日益成為世界了解中國(guó)文學(xué)的一扇窗。

  2015年,“紙托邦”推出“短讀計(jì)劃”,定期發(fā)布中國(guó)當(dāng)代文學(xué)短篇,以其高質(zhì)量譯作,吸引了《衛(wèi)報(bào)》《洛杉磯書評(píng)》等多家海外媒體關(guān)注,進(jìn)一步拓展中國(guó)文學(xué)的海外讀者群。

  同時(shí),“紙托邦”與國(guó)外大學(xué)合作,提供文學(xué)翻譯培訓(xùn)資料,還在全球多個(gè)城市舉辦讀書會(huì)和作家活動(dòng)。英國(guó)漢學(xué)家、文學(xué)譯者韓斌描述“紙托邦”在英國(guó)舉辦的幾場(chǎng)線下讀書會(huì)時(shí)說,“小小的活動(dòng)場(chǎng)地總是坐滿了人”。

  點(diǎn)一盞燈——與中國(guó)文學(xué)雜志合作

  近年來,伴隨中國(guó)全球影響力和文化軟實(shí)力的增強(qiáng),歐美文化界對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的關(guān)注度持續(xù)上升。透過譯者的精妙譯筆,西方世界觀察、了解中國(guó)文化的視角更多元。

  韓斌翻譯過賈平凹、嚴(yán)歌苓、虹影等作家的作品。英國(guó)譯者王海倫譯過曹文軒、余華等人的作品。美國(guó)漢學(xué)家葛浩文則是莫言的“御用翻譯”。亞伯拉罕森翻譯過徐則臣的《跑步穿過中關(guān)村》。

 ?。玻埃保蹦昶?,“紙托邦”與《人民文學(xué)》雜志合作推出中國(guó)文學(xué)季刊《路燈》。八年間,格非、王安憶、阿乙、路內(nèi)、畢飛宇、李娟、郝景芳、韓松等百余名中國(guó)作家的作品進(jìn)入英語讀者視線,這其中既有文壇宿將,也有實(shí)力新秀,呈現(xiàn)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的鮮活與豐富。

  取名“路燈”,寓意中西文化交流之路上的燈。點(diǎn)點(diǎn)光明,照亮中國(guó)文學(xué)走向世界的道路。亞伯拉罕森說,目前,路燈項(xiàng)目運(yùn)轉(zhuǎn)良好,主要困難是海外發(fā)行。“外國(guó)讀者要買到《路燈》還是不太容易”。

  鋪一條路——推動(dòng)中西文學(xué)融合

  如今,亞伯拉罕森和他的團(tuán)隊(duì)把一部分重心轉(zhuǎn)向文學(xué)代理和版權(quán)經(jīng)紀(jì),頻繁往來于美中之間,與海外出版社洽談合作。

  作為以英語為母語的西方人,他們既了解中國(guó)文學(xué),又能精準(zhǔn)把握西方讀者閱讀興趣,與海外出版圈、文學(xué)界溝通具有天然優(yōu)勢(shì)。

  亞伯拉罕森認(rèn)為,選擇作品、翻譯樣章、準(zhǔn)備介紹資料,這些工作看似繁瑣,其實(shí)至關(guān)重要:不僅能夠幫助海外出版社建立對(duì)中國(guó)作品的完整認(rèn)識(shí),還能增強(qiáng)他們出版中國(guó)文學(xué)的意愿和信心。這些努力與翻譯文學(xué)作品本身同樣重要。

  這一觀點(diǎn)得到不少譯者認(rèn)同。韓斌說,有時(shí)她會(huì)依照個(gè)人興趣翻譯一些中國(guó)文學(xué)作品。但大多數(shù)情況下,還是通過出版社簽訂翻譯合同,而出版社主要經(jīng)由文學(xué)代理了解作品、購(gòu)買版權(quán)。她認(rèn)為,在中國(guó)文學(xué)走出去的過程中,應(yīng)該加強(qiáng)海外市場(chǎng)的“品牌營(yíng)銷”。酒香也怕巷子深,“如果一本書無人知曉,或者沒人讀過,再好的書,出版社也不會(huì)出版”。

  “紙托邦”曾主持策劃出版交流周,邀請(qǐng)海外圖書編輯訪問中國(guó),促進(jìn)中外文學(xué)出版界交流對(duì)話,并直接參與中國(guó)文學(xué)的海外出版。即將翻譯出版的作品包括梁鴻的《中國(guó)在梁莊》、王小波的《我的精神家園》和阿來的《空山》。

  亞伯拉罕森說,每個(gè)項(xiàng)目都是一小步,一點(diǎn)點(diǎn)推動(dòng)中國(guó)文學(xué)走出去的大工程。“本質(zhì)上,我們想讓(中西)兩種文學(xué)彼此融合,盡管過程緩慢,但依然在前進(jìn)。”

  一點(diǎn)一滴、聚沙成塔地努力,這群中國(guó)文學(xué)的海外“識(shí)珠者”試圖消弭中西文化的認(rèn)知鴻溝,讓世界領(lǐng)略中國(guó)文學(xué)“珍寶”之美。

相關(guān)新聞
國(guó)產(chǎn)車暢銷海外 4月份廈門關(guān)區(qū)汽車出口猛增88%

臺(tái)海網(wǎng)5月22日訊 據(jù)廈門網(wǎng)報(bào)道 記者從廈門海關(guān)獲悉,今年1-4月,廈門關(guān)區(qū)出口汽車4595輛,同比增長(zhǎng)19.6%,其中4月份出口1619輛,猛增88%。   數(shù)據(jù)顯示,廈門關(guān)區(qū)汽車主要出口至玻利維亞和埃及,1-4月分別出口1517輛和1073輛,增長(zhǎng)54.6%和3倍,2者合計(jì)占同期廈門關(guān)區(qū)汽車出口總量的56.4%。此外,對(duì)東盟出口409輛。   據(jù)廈門海關(guān)人士介紹,10—19座裝有非壓燃式活塞...

晨昇公益一年為視障家庭“翻譯”繪本1500本

■繪本“翻譯”志愿者流動(dòng)性比較大,但三米(中)一直在堅(jiān)守。    ■三米(左)在繪本“翻譯”活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)。   臺(tái)海網(wǎng)5月19日訊 據(jù)廈門晚報(bào)報(bào)道 5月13日,由晨昇公益發(fā)起的“為視障朋友翻譯繪本”項(xiàng)目啟動(dòng)新一輪活動(dòng)。在此之前,已經(jīng)有五期活動(dòng)成功舉辦。據(jù)了解,陸續(xù)150名志愿者...

海外人士談中國(guó)新開放紅利

新華社北京5月18日電 題:中國(guó)“更美好生活”對(duì)接世界“更優(yōu)質(zhì)供給”促全球共贏——海外人士談中國(guó)新開放紅利   新華社記者俞懋峰 劉海燕   一個(gè)月前,在澳大利亞南澳州的幾個(gè)主要葡萄酒產(chǎn)區(qū),幾輛大巴車穿梭于大小酒莊之間,載著100多名中國(guó)葡萄酒商前來考察——這是中國(guó)市場(chǎng)對(duì)海外優(yōu)質(zhì)商品需求不斷增長(zhǎng)的一個(gè)縮影。   在中國(guó)全面深化改革開放、堅(jiān)持?jǐn)U大...

美國(guó)大使一句話,德國(guó)人對(duì)美國(guó)“仇恨值”瞬間滿點(diǎn)

在昨天凌晨美國(guó)總統(tǒng)特朗普宣布美國(guó)正式退出伊朗核協(xié)議,并表示將制裁一切與伊朗進(jìn)行貿(mào)易的國(guó)家和企業(yè)后,美國(guó)駐德國(guó)大使Richard Grenell便立刻向德國(guó)民眾傳達(dá)了特朗普的“圣旨”。   然而,短短幾小時(shí)后,這位剛剛上任的美國(guó)外交官就發(fā)現(xiàn)自己的社交媒體賬號(hào)已經(jīng)被憤怒的德國(guó)網(wǎng)友...

廈外招生古詩詞要過硬還得懂翻譯 小語種面談考題腦洞大開

臺(tái)海網(wǎng)5月7日訊 據(jù)海西晨報(bào)報(bào)道 “太難了。”昨日上午,很多參加廈門外國(guó)語學(xué)校初中小語種面談的孩子,發(fā)出了同樣的感慨;守候的家長(zhǎng)、校外培訓(xùn)班人員不懼風(fēng)雨,“搶占”最早出場(chǎng)的考生,從他們嘴里拼湊出考題原形;一部分下午才要參考的島外考生及家長(zhǎng),則早早來到考場(chǎng)周邊,希望了解題型分布。   據(jù)了解,此次共有4456人參加廈門外國(guó)語學(xué)校初中小語種面試抽簽,其...