學生時代就是“明星”
包括孫寧在內的少數(shù)男性翻譯便成了“萬花叢中一點綠”。近兩年,孫寧頻繁出現(xiàn)在國家最高領導人身邊,被一些媒體譽為“翻譯一哥”。
1981年出生的孫寧畢業(yè)于北京外國語大學,和大多數(shù)外交部高翻相似,孫寧曾是全國英語演講比賽的冠軍獲得者。當年,同時帶隊參加演講比賽的王燕老師就對這個表達能力出眾的小伙子印象深刻。
“后來我看了他擔任領導人高翻的一些片段。他確實很優(yōu)秀,翻譯得很準確?!蓖跹嗾f。
孫寧的高中老師曾向媒體介紹,孫寧“中英文都好,很有文采”。他17歲時就曾幫助老師審校英語書,獲得過中澳英語能力競賽兩次特等獎。
從學生時代即是“明星”,這也是幾乎所有外交部“高翻”的相同履歷。
據(jù)王燕介紹,她的學生中,例如被譽為時任總理溫家寶“首席翻譯”的張璐,以及在去年“兩會”上走紅、長相酷似明星趙薇的張京,都是在上學時就成了佼佼者。這不僅是指她們在各類英語比賽、翻譯大賽中成績優(yōu)異,更包括個人綜合素質全面,如遇事不慌亂、淡定,知識面豐富,氣質嫻雅等。
“高翻的工作不是光英語好就可以的?!蓖跹嘌a充道,譬如曾為時任總理朱镕基擔任“兩會”翻譯的朱彤,在校成績處于中上等,“不是最好的”,但外交學院老師發(fā)現(xiàn),朱彤講話簡短干練、不啰嗦、咬字清楚,談吐“令人舒適”,具備成為高翻的潛力。
“外交部選拔高翻主要看重三點?!蓖跹嘟榻B說,“一是踏實的語言基礎、優(yōu)秀的語言能力;二是熟悉外交、外事業(yè)務;三是綜合能力,良好的心理素質。”
【小題】“帥哥美女只是湊巧”
從1998年到現(xiàn)在,外交部給“兩會”記者會作翻譯的6位女翻譯中,有4位來自外交學院。這與外交學院本身的校園氛圍不無關系,學生們經??梢栽陬愃浦蟹穷I導人論壇等大型多邊外交場合得到學習鍛煉的機會。
但是要成為領導人高翻,從朱彤到張璐、張京,外貌是不是也很重要?對此,王燕表示,“出色的高翻不一定是帥哥美女”,只不過近年來學院培養(yǎng)的高翻人才本身外形條件也比較出色,加之媒體的放大,因此受到外界追捧。