
臺北路面的“機(jī)車入口”標(biāo)識。(圖:臺灣《聯(lián)合報》)
近日,臺北街頭一處地面標(biāo)識引發(fā)島內(nèi)網(wǎng)友熱議。地面上“機(jī)車入口”四個字原本應(yīng)該用臺灣民眾習(xí)慣的繁體字(即“機(jī)車入口”)標(biāo)注,而地面上的“機(jī)”字卻用了簡體。不少網(wǎng)友表示:“是不是要統(tǒng)一了?”
據(jù)臺媒報道,該標(biāo)識位于臺北101大樓與世貿(mào)三館間,通往機(jī)車(臺灣地區(qū)用語,指摩托車)停車場專用道路的柏油路面。從高空往下看,簡體字的標(biāo)識格外顯眼。不少島內(nèi)網(wǎng)友在社交媒體上熱議并猜想“臺灣要開始統(tǒng)一了嗎?”
簡體字事件立刻在社交媒體上吸引臺灣網(wǎng)友討論,也挑動了綠媒的敏感神經(jīng)。

更多的網(wǎng)友看到新聞后表示“一頭霧水”,并表示,“這些簡體字,臺灣用了幾十年了,和統(tǒng)一不統(tǒng)一扯不上什么關(guān)系,尤其是路上的標(biāo)識,好懂最重要!”

也有網(wǎng)友諷刺綠媒的報道,“看到簡體字就玻璃心碎一地,笑死”。

也有一些網(wǎng)友調(diào)侃道,“很好呀!省得統(tǒng)一之后,再浪費(fèi)錢(修改)”。

