中文是什么?居然在當(dāng)下的臺灣都成了問題。臺灣的語文教學(xué)課時減少、文言文減量、“中華文化基本教材”和“文化經(jīng)典選材”變調(diào),“選賢與能、講信修睦”“草枯鷹眼疾、雪盡馬蹄輕”“撐著油紙傘,獨(dú)自彷徨在悠長、悠長,又寂寥的雨巷”……這些優(yōu)美的文字、思想、意境,正從臺灣課本里漸漸消失。
暗夜傳燈
臺灣學(xué)者編纂高中讀本傳承古今名作
2019年,臺灣的新課綱調(diào)整后不久,在臺灣很多書店里出現(xiàn)了一套名為《理想的讀本》的書,引起很多讀者的關(guān)注。不少臺灣高中的語文老師,都將它作為補(bǔ)充教材使用。

這套書雖然沒有太多的推廣和宣傳,但是卻獲得了包括白先勇先生在內(nèi)很多臺灣知名作家還有大學(xué)教授的推薦。在新書發(fā)布會上,彰化師范大學(xué)中文系教授張麗珠稱參與這項工作是“暗夜傳燈”。
據(jù)介紹,這一套書是由多位臺灣大學(xué)的教授、學(xué)者還有作家一起編纂的,收錄了從先秦到清末縱貫數(shù)千年的經(jīng)典文學(xué)作品。新課綱調(diào)整后臺灣語文教材里消失的那些經(jīng)典名作,又重新出現(xiàn)在這一套《理想的讀本》中。
“臺灣三十歲以下整個世代的語文能力跟書寫能力,都變得太簡略了。”臺灣“一爐香文化”負(fù)責(zé)人高惠宇表示,“2019課綱”頒布以后,臺灣很多家長有意見,老師也有意見,引發(fā)臺灣教育界的普遍擔(dān)憂,于是集體編纂了這套讀本,稱為《理想的讀本》。
翻閱《讀本》,導(dǎo)讀的撰文者都是臺灣各大學(xué)中文系的教授們,他們中有人自己也是詩人、作家。
八冊的讀本里,從作者和出處的介紹,到選文與主旨的注釋,然后是根據(jù)文章的“引申的討論”,最后結(jié)束還有一一叮囑的“再做點(diǎn)補(bǔ)充”。雖然一本只有十幾篇文章但是卻厚厚一本讀物,從中更是讀到了編者的用心和迫切。
高惠宇表示,任何一個大文明的延續(xù)產(chǎn)生,就是不斷有人去搜索保存發(fā)揚(yáng)光大其經(jīng)典。這些文字經(jīng)典因為大家保存應(yīng)用傳承就更璀璨,這么多人愿意學(xué)中文,愿意學(xué)漢學(xué),就是中華文明不斷有人在前赴后繼地傳承弘揚(yáng)。

帶臺灣青年到大陸
看一看教科書里被刪掉的中華文化
除了自發(fā)編纂教材和讀物,還有很多臺灣個人和民間團(tuán)體在不遺余力推進(jìn)兩岸青年的交流,尤其是讓臺灣的年輕人可以到大陸走一走看一看。
就在今年7月,第七屆海峽兩岸青年發(fā)展論壇在杭州開幕,來自海峽兩岸的1000余位嘉賓和青年代表相聚一堂。剛帶學(xué)生一起參加完論壇返回臺北的臺灣世新大學(xué)副校長楊盛昱說,不要給臺灣年輕人隨意貼上“天然獨(dú)”的標(biāo)簽,讓他們能夠站在更高的地方看世界,也是每個教育者應(yīng)有的責(zé)任和擔(dān)當(dāng)。
“中國人講:千里之下,始于足下。”楊盛昱認(rèn)為,臺灣青年不是“天然獨(dú)”,他們只是“宅和窄”,他只是還不知道,不了解。“要教他,要給他機(jī)會,讓他學(xué)習(xí)。”
從李登輝時期開始到如今賴清德“執(zhí)政”,雖然民進(jìn)黨當(dāng)局持續(xù)推行“去中國化”,但是在臺灣民間依舊有個人和社會團(tuán)體不遺余力地在傳承中華文化,呼吁教育的改革。
一面是民進(jìn)黨當(dāng)局不斷在為臺灣民眾赴大陸制造壁壘和障礙,另一面卻是兩岸的有識之士都在不斷鼓勵臺灣年輕人到大陸,去看一看臺灣教科書里刪掉的中華文化。
“在臺灣課本里被抹掉的,來大陸都能找到、看到、體會到。”正如國臺辦發(fā)言人此前所說,兩岸同胞同屬中華民族,中華文化是兩岸同胞共同的精神根脈。誰也不能剝奪臺灣同胞接受中華文化教育、了解民族歷史的權(quán)利。


