從“絕絕子”到“yyds”,近來的一些網(wǎng)絡(luò)流行語似乎正在打破圈層,在日常生活中越來越常見,使用起來很“百搭”。
有人認(rèn)為,這些流行語的盛行可能會導(dǎo)致表達(dá)方式變得單一;也有人認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)時代,語言有這種變化很正常……對這些網(wǎng)絡(luò)流行語,你了解多少?
這些流行語,你能看懂嗎?
在最近的網(wǎng)絡(luò)流行語中,”yyds”(注:一般解釋為“永遠(yuǎn)的神”)大概可以站上C位。

圖片來源:微博截圖
在微博搜索“yyds”,相關(guān)熱搜超過20個。形容影視劇拍得好、某種美食好吃、某個化妝品好用等等,來一句“yyds”,言簡意賅表示贊美。
它也不是唯一一個流行的“縮寫語”。與其類型相同的還有“nsdd”,意思是“你說得對”,也有人解釋為“你是對的”,“dbq”的意思是“對不起”,一般用于表示歉意。
這和其他網(wǎng)絡(luò)流行語不同,像“種草”等,總歸還能大致理解字面意思。但對不經(jīng)常上網(wǎng)沖浪的人來說,乍一看到上述縮寫語,第一感覺很可能是“看不懂”。
“這些縮寫語并不是一種很高級的網(wǎng)絡(luò)語言,相比于以前網(wǎng)絡(luò)流行語的形成,它甚至有故意往簡單風(fēng)向走的意思。”專欄作家韓浩月表示。
語言的變體
針對“yyds”等網(wǎng)絡(luò)流行語的出現(xiàn),《咬文嚼字》主編黃安靖認(rèn)為,這是一種正常的情況。
“從理論上講,任何語言都不是一個‘單純劃一’的系統(tǒng),都存在跟標(biāo)準(zhǔn)語有區(qū)別的變體。這種變體大致可分為地域變體和社會變體。前者稱地域方言,后者稱社會方言。”他說。
舉個例子,上海人、廣東人、湖南人、四川人等日常交流所用的漢語,在語音、詞匯、語法方面就有區(qū)別,甚至相互很難聽懂,語言學(xué)上通常稱吳方言、粵方言、湘方言、四川話等。
而不同的職業(yè)、社會地位、受教育程度等等的社會群體交際交流,所用的語言也存在差異,這是按語言使用的社會群體分的,所以稱社會方言。

圖片來源:中國新聞網(wǎng)微博
他認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言是社會方言的一種,是因現(xiàn)代傳播媒介——網(wǎng)絡(luò)工具系連而成的社會群體交流所用的語言變體。
其實,“網(wǎng)絡(luò)語言”還可以分為不同的“次變體”。使用網(wǎng)絡(luò)語言的人,但年齡不同,所用的語言也有差異。“絕絕子”“奪筍”“yyds”等等,在其適用范圍流行,是正常的。
