5.回歸語文學
近代歐洲最激進的虛無主義哲學家尼采(1844—1900)曾是一位十分失敗的古典語文學家,晚年的尼采最終從他可怕的失敗經(jīng)驗中頓悟出了最寶貴的語文學精神。他曾說語文學是一種慢慢讀的藝術(shù),是一種處理言辭的金匠般的藝術(shù)和鑒賞力。這種慢慢讀的藝術(shù)就是語文學最值得珍惜的學術(shù)精神,失去語文學這門藝術(shù)就意味著我們將會失去一種最好的教學方式,失去眾多寶貴和豐富的歷史記憶,也將不再能接近已被現(xiàn)代性摧毀了的生活方式,不能享受和人類的過去相溝通的那份奧妙。語文學水準的降低意味著人類文明的失落,表明人類閱讀他們自己的過去和現(xiàn)在,并因此而能夠保存他們?nèi)诵猿叨鹊哪莻€能力的喪失。尼采還說,我們語文學家的任務無非是要理解古典、現(xiàn)實和我們自己。
美國哥倫比亞大學印度學教授希爾頓·波洛克先生無疑是當今國際學界最著名的語文學倡導者,他不遺余力地呼吁語文學的回歸和復興。遺憾的是,他的努力并沒有在以德國印度學家為主的歐洲學者們中得到熱烈的回應,他們說:“我們從來就沒有離開過語文學,你讓我們回到哪里去?”今天,當我在中國學界呼吁回歸語文學時,也深恐會面臨類似的困境和不一樣的問題:“何謂語文學?你要我們回到哪里去?”其實,語文學曾經(jīng)一度在中國大放異彩,上世紀二三十年代,中國人文科學研究出現(xiàn)過的曇花一現(xiàn)的輝煌,與語文學的引入和被推崇有很大的關(guān)聯(lián)。今天我們或只要能夠回歸那個曾經(jīng)引導學術(shù)走向輝煌的語文學傳統(tǒng),并以一種開放的心態(tài)、與時俱進的眼光去看待它、把握住它的最新動態(tài),我們的人文科學研究就一定能夠做得更加堅實,我們也就會更有自信地與世界一流學術(shù)接軌。于此,我或更應當呼吁的是語文學知識和訓練的普及,因為一個完全缺乏語文學訓練的學術(shù)團體,是永遠不可能崛起于世界學術(shù)之林的。
長期以來,人們習慣于將語文學與理論視為人文科學的兩種互相對立的學術(shù)方法,且都崇理論而抑語文學。實際上,唯有語文學才是人文科學研究最基本的學術(shù)方法,而理論不是方法,它或能為我們打開一種新的學術(shù)視野、啟發(fā)一種新的學術(shù)視角、提供一種新穎的敘事范式,但任何一種理論都不能替代對文本做細致、扎實的語文學研究。人文科學研究的目的不是為了要證明某種理論是如何顛撲不破,如何放之四海而皆準,而是為了揭示人類精神文明的豐富性、復雜性,揭示人類歷史錯綜復雜的發(fā)展軌跡,它們都無法用任何一種理論來總結(jié)和概括。人文科學研究永遠應該從文本而不是從任何一種理論出發(fā),理論無論走出多遠,升華多高,新意如何迭出,最終都必須能夠回到在文本的約束下更好地理解文本這個落腳點上,即使這個落腳點并不是人文研究的終點。(沈衛(wèi)榮)
(本文圖片均選自《回歸語文學》《回歸語文學》沈衛(wèi)榮 著 上海古籍出版社)


 
          






