圣旨中的民族融合
公元1901年,也就是中國清朝光緒二十七年年底的一天,在北京城的一個(gè)四合院內(nèi),一個(gè)姓王的商人和他的妻子正坐在屋內(nèi)發(fā)愁。隔壁屋內(nèi)他們的女兒一邊哭鬧,一邊拍打著掛了銅鎖的屋門,央求著自己的父母放他出去。
”閨女呀,我要是讓你出去,咱們?nèi)叶嫉脹]命,你怎么就這么不懂事呢?“王姓商人嘆道,咋回事呢?王姓商人有個(gè)姓金的好友,平日里這個(gè)金家與王家交往很密切,一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),金家的兒子見到了王家的女兒,兩個(gè)年輕人一見鐘情,很快陷入熱戀之中。一年之后,姓金的小伙子托人前來說媒,想娶王家的女兒為妻。
挺好的呀,發(fā)啥愁呢?原來啊當(dāng)時(shí)清朝規(guī)定禁止?jié)M族和漢族家庭之間通婚,違反者會(huì)遭到嚴(yán)厲的懲罰。而小伙子恰恰是滿族人!
就在老兩口為自己棒打鴛鴦的行為感到萬般無奈的時(shí)候,金家的小伙子興沖沖地從外面闖了進(jìn)來,告訴兩位老人說,皇上頒布了圣旨,說是滿漢可以通婚了??吹叫』镒诱f的有鼻子有言,王姓商人將信將疑,連忙派人到官府去打探消息,再從官府得到確切的答復(fù)之后,王姓商人終于相信朝廷已經(jīng)不在禁止?jié)M漢通婚,兩個(gè)年輕人也因此終成眷屬。
在中國江蘇省徐州市的圣旨博物館中保存著這道允許滿漢通婚的圣旨。嚴(yán)格來說,這道圣旨應(yīng)該叫做懿旨,是以皇太后慈禧的名義頒布的。
慈禧皇太后頒發(fā)的《一視同仁》懿旨
由于慈禧并不是皇帝,所以這道懿旨看起來與常規(guī)的圣旨有所不同,前面并沒有采用圣旨通用的奉天承運(yùn)作為開頭。這道義之中,明確表示所有滿漢官民人等都可以彼此結(jié)婚。
清朝是禁止?jié)M族和漢族通婚的,但是在清朝建立后,滿族和漢族這兩個(gè)民族在文化和生活習(xí)俗方面產(chǎn)生的碰撞和融合,促使清王朝最終放棄了這道禁令。
再回到圣旨本身,本次展覽,展出了很多清朝的圣旨,和其他朝代的圣旨相比,清朝的圣旨有什么不同呢?由于滿族和漢族使用的語言文字不同,清朝皇帝在頒發(fā)圣旨的時(shí)候,圣旨的內(nèi)容必須要用滿文和漢文兩種文字書寫,漢字要從右往左寫,而滿文要從左往右寫,兩種文字相互對應(yīng),以便滿漢官員都能閱讀。
這是頒發(fā)給刑部福建清吏司員外郎加一級王來慶本身妻室的誥命。封爾為奉政大夫,李氏贈(zèng)爾為宜人,繼妻趙氏封爾為宜人。
清朝圣旨由庶吉士書寫,庶吉士的另外一個(gè)工作是充當(dāng)滿漢語言的翻譯。清朝剛剛建立的時(shí)候,許多滿族官員不通漢語,而漢族官員對滿門也不熟悉。滿漢之間的溝通交流成了問題。順治6年清政府做出了一個(gè)規(guī)定,滿足數(shù)即是要學(xué)習(xí)漢文,而漢族數(shù)即是也要學(xué)習(xí)滿門來減少語言障礙。隨著時(shí)光的推移,清朝統(tǒng)治者上至皇帝下至文武官員,甚至普通百姓都逐漸掌握了漢族的語言和文字。
除了在宮廷深處,可以找到滿漢民族融合的證據(jù)外,更多的民族融合則發(fā)生在民間。清朝以前,漢族婦女有纏足的傳統(tǒng),把女子的雙腳用布帛纏裹起來,久而久之,雙腳就會(huì)變得又小又尖,被稱為3寸金蓮3寸金蓮,也一度成為中國古代女子審美的一個(gè)重要條件而滿足并沒有這個(gè)習(xí)俗,并且認(rèn)為漢族婦女的纏足傳統(tǒng)是一種陋習(xí)。
展出的古代漢族婦女”三寸金蓮“鞋子
盡管清朝皇帝下令禁止纏足,然而流風(fēng)所至積習(xí)難改,民間纏足之風(fēng)仍然盛行。1901年慈禧太后執(zhí)政期間再次下發(fā)懿旨,也就是這道”一視同仁“圣旨,勸阻漢族婦女放棄纏足。然而直到辛亥革命后,新文化運(yùn)動(dòng)興起,中國婦女才逐漸放棄纏足的陋習(xí)。
