
一份“種子禮物封”,寄往世界各地,給親人、給朋友。
這里面的東西,很簡單,但滿含的是對鼓浪嶼的深情:
一張張明信片,是最美的鼓浪嶼,看到家鄉(xiāng)的模樣;
一小包鳳凰木種子,飄散在全世界,地球的另一端也開滿鳳凰花。
一首首為鼓浪嶼寫的詩,有感而發(fā),情深綿綿。
臺海網(wǎng)7月10日訊 (海峽導(dǎo)報記者 康澤輝 崔曉旭/文 吳曉平/圖)鼓浪嶼,原住民眼里的家,旅人鏡頭里的文藝小島……這是廈門人對鼓浪嶼申遺成功特別的表達,讓這座有著滿滿故事的小島走向世界。
一包種子 讓鳳凰花開遍全球
鼓浪嶼居民老董,昨天收到了一份別致的禮物“種子禮物封”。打開一看,是一套鼓浪嶼申遺成功紀念版明信片和一包鳳凰木種子。“把這種子寄給遠在東南亞的三妹吧,種在花園里,讓她遠在異鄉(xiāng)也能看看家鄉(xiāng)的樹。”老董說。
為慶祝申遺成功,讓全世界華人、華僑共享喜悅,鼓浪嶼管委會特別設(shè)計了這套“種子禮物封”,昨日正式發(fā)布。
明信片選取鼓浪嶼5個標志性建筑:菽莊花園、海天堂構(gòu)、八卦樓、毓德女學(xué)校舊址、金瓜樓代表鼓浪嶼文化樣貌元素,背面印刻著廈門市樹鳳凰木的印記。
種子是鳳凰木種子,有一小包,紙袋上還寫著鳳凰木的喜好:“廈門市樹,性喜高溫多濕,喜陽光充足,生長適宜溫度20-30℃,以肥沃土壤為宜,種植6-8年始開花。”“鼓浪嶼的每戶居民都會收到這份特別的紀念禮,他們可以寄給世界各地的親人、朋友,把最美的鼓浪嶼寄送給他們。”鼓浪嶼管委會還將在各旅游集散中心、機場、動車站等進行公益派發(fā),特別是這套“種子禮物封”還將郵寄給各國華僑協(xié)會。
到鼓浪嶼旅游的莊女士一家人,在鋼琴碼頭也收到了這份“驚喜”。她說,鼓浪嶼很漂亮,她希望將鳳凰木種子帶回家鄉(xiāng)廣東,把它種下,算是對鼓浪嶼的一份念想。
兩首詩 他們?yōu)楣睦藥Z寫詩
鼓浪嶼申遺成功,深愛這座小島的廈門人,有感而發(fā),為鼓浪嶼寫詩。
聞鼓浪嶼申遺成功
百載滄桑貌,人文一部書。
風(fēng)云留故事,街巷結(jié)名居。
遷變曾驚昨,復(fù)修渾若初。
申遺傳捷訊,勝譽信無虛。
——譚南周(廈門市詩詞學(xué)會會長)
賀鼓浪嶼申遺
海上花園成典范,
中西合璧繪華章。
傳承保護千秋業(yè),
鼓浪琴音萬世昌。
——許景
一首歌 市民詩語歌舞,為鼓浪嶼獻禮
慶祝鼓浪嶼申遺成功,昨日下午,鼓浪嶼居民和新老廈門人齊聚鋼琴碼頭,開展“鼓浪詩語文藝匯演”,為申遺成功的鼓浪嶼獻禮。
現(xiàn)場首發(fā)一首《Drum Wave Is-land(鼓浪嶼)》歌曲,這首歌出自英國音樂人Emmy之手。“英國音樂人2017中國駐地計劃——廈門站”,Emmy在鼓浪嶼生活了一個月,融入當(dāng)?shù)厝说纳?、了解島上的人文風(fēng)貌,將經(jīng)歷譜寫成一首描繪當(dāng)代國際青年眼中的代表鼓浪嶼的歌曲。
鼓浪嶼管委會也希望透過歌聲,吸引全世界的青年人、創(chuàng)作者、藝術(shù)界重新認識鼓浪嶼的美。
