上午9點到達團結(jié)大廈,打開辦公室電腦,查收最新的工作指令和信息,在辦公軟件上,對文字材料進行中日文互譯。此外,還要隨時登入日企的官網(wǎng),搜索更加準(zhǔn)確的表述,力爭把每個字詞翻譯精確。這是施晨蕊、謝佳奇的日常工作。
她倆分別來自廈門大學(xué)、廈門理工學(xué)院,是今年投洽會的日語翻譯志愿者。八月中上旬,她們就在市外辦“上崗”了,對接一個來廈參會的日本客商團隊,主要工作是協(xié)助參與各種信息翻譯。
“大一的時候,我錯過了這一國際性投資盛會,今年終于彌補了遺憾,倍感榮幸和激動。”廈門大學(xué)日語專業(yè)大二學(xué)生施晨蕊說。半個多月來,她每天都過得很充實,積極投入大會前期工作中,比如翻譯企業(yè)簡介、日程安排、講解詞等,一刻都不能馬虎。
謝佳奇也是首次參與投洽會志愿服務(wù),作為廈門理工學(xué)院工商管理專業(yè)的學(xué)生,她憑借優(yōu)秀的日文功底順利通過面試,成為一名翻譯志愿者。她希望通過此次志愿服務(wù),發(fā)揮自己的專業(yè)優(yōu)勢,同時精進日語水平。
據(jù)悉,目前,隨著投洽會的腳步臨近,292名翻譯志愿者陸續(xù)到達崗位,分工有序、有條不紊地忙碌起來。他們的主要工作是協(xié)助整理各國嘉賓團組情況,對接落實辦證、踩點等需求,引導(dǎo)各國團組到會展中心觀展參會等。
記者從廈門市會展促進中心獲悉,這近300名志愿者主要來自廈門大學(xué)、華僑大學(xué)、集美大學(xué)、廈門理工學(xué)院,服務(wù)的語種包括英語、日語、德語、西班牙語、法語、俄語、葡萄牙語等。會議期間,他們將用豐富的外語知識儲備、青春熱情的工作態(tài)度提供全程志愿服務(wù),展示廈門青年風(fēng)采,助力本屆投洽會順利舉辦。(來源:海西晨報)
