體驗(yàn)活字印刷。
書本上見過的活字印刷,自己也可以做了
閩南人大多愛喝烏龍茶,但您知道它是什么茶嗎?“烏龍茶是介于綠茶這類不發(fā)酵茶與紅茶這類全發(fā)酵茶之間的一類茶葉,被稱為青茶。”茶藝師一邊講解著茶道文化,一邊表演著泡茶的“功夫”。
品茶之后,孩子們開始動(dòng)手體驗(yàn)活字印刷。宣紙、油墨、活字盤,在志愿者的指點(diǎn)下,他們一一體驗(yàn)了這些古老的印刷工具的使用:先在活字盤里拼好自己想要的詩句,再刷上油墨,將宣紙覆蓋在上面,用刷子在宣紙上來回刷動(dòng),使油墨均勻地印在紙上。
這活看著簡單,其實(shí)要做好并不容易。由于用力不當(dāng)?shù)仍?,不少人都無法完整地將字印在紙上。9歲的邱文韜是第一個(gè)體驗(yàn)活字印刷的,在志愿者的幫助下,他順利地印了一首《春曉》。
“以前只有在書本里見過活字印刷的介紹和圖片,這次可以真的印刷出來,很有成就感!”邱文韜興奮地說。
小書法家寫下“代代相傳”,祝愿廈門越來越好
品過青茶、學(xué)會(huì)印刷,孩子們又興致勃勃地在折扇上畫起畫來。在康城小學(xué)讀三年級(jí)的易琦杰先在扇子的一面畫了山水,寫下“廈門”二字,隨后又在折扇的另一面寫下“代代相傳”。
易琦杰的書法得到現(xiàn)場(chǎng)不少人的贊賞。他說,在爸爸的影響下開始接觸并喜歡上毛筆字和國畫,練習(xí)書法已經(jīng)三年了。“我很喜歡廈門,‘代代相傳’是祝愿廈門能越來越好。”易琦杰說。
宋雨桐和宋雨璇是一對(duì)雙胞胎姐妹,姐姐雨桐9歲,妹妹雨璇才3歲。學(xué)過國畫的雨桐有模有樣地在折扇上寫了首詩,妹妹雨璇雖然連筆都不會(huì)握,但也學(xué)著姐姐的模樣畫起了“抽象畫”。“這個(gè)活動(dòng)很有意義,讓孩子們接受中國傳統(tǒng)文化的熏陶,不僅有老師講解還能動(dòng)手實(shí)踐。”媽媽陳女士說。
除了這些體驗(yàn)項(xiàng)目,孩子們和父母一起合唱了《磚心》,參與了以《廈門會(huì)晤市民文明公約》設(shè)計(jì)的互動(dòng)游戲等活動(dòng),互動(dòng)游戲很有吸引力。陳怡剛剛大學(xué)畢業(yè),是這次活動(dòng)中的志愿者。“為體驗(yàn)日活動(dòng)服務(wù),不僅讓我更領(lǐng)會(huì)到志愿服務(wù)的意義,還能從中學(xué)到很多知識(shí),了解不同國家的優(yōu)秀文化。”陳怡說。

