參考消息網(wǎng)5月12日報道(文/逸軒)
“總統(tǒng)在玫瑰園一小時的露面,以一個非常非常丑陋的結局告終。”
當?shù)貢r間5月11日,美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)記者這樣表達自己的震驚和憤怒。
當天的白宮記者會上,一名來自美國哥倫比亞廣播公司(CBS)的華裔女記者Weijia Jiang提問特朗普:為什么要反復說起美國在檢測方面比其他任何國家都做得好?這很重要嗎?
面對這個問題,特朗普卻沒有直接回答,而是告訴記者:“這個問題你應該去問中國”。

CNN報道截圖
看上去氣得不輕的特朗普更“斷然”拒絕了記者的追問以及一位CNN記者的提問,并憤然離場。
隨后,“去問中國”這句話迅速登上美國社交媒體熱搜榜。
美網(wǎng)友力挺華裔記者:她問的正是我想問的
作為一名資深記者,Weijia Jiang的提問的確足夠尖銳,而特朗普的回答則明顯讓她感到了震驚。
反應過來后,她忍不住追問:“為什么你專門針對我這么說,讓我去問中國?”
對此,特朗普辯稱,自己不是專門針對任何人,而是“專門對任何會問這種讓人討厭的問題的人說的”。
但這番解釋顯然沒有說服美國媒體。
“他顯然就是專門對著她說的,好嗎?”CNN主播唐·萊蒙在節(jié)目中毫不留情地批評道。
參議員伯尼·桑德斯則稱特朗普“相當可悲”,為了讓自己顯得強大而貶低別人。
而包括CNN、美國廣播公司(ABC)、美國商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)站等不少主流媒體在內(nèi),均在報道中提到記者華裔美國人的身份——看上去,這場沖突不可避免地帶有“種族歧視”的色彩。
與此同時,“去問中國”、“中國”、“華裔美國人”、“特朗普崩了”等相關話題當天沖上推特熱搜。美國網(wǎng)友為特朗普的發(fā)言吵得不可開交。


 
          




