中新網(wǎng)客戶端北京10月10日電(記者 宋宇晟)北京時(shí)間10月10日晚,2019年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉,波蘭作家奧爾嘉·朵卡萩 (Olga Tokarczuk) 和奧地利作家彼得·漢德克(Peter Handke)分別榮獲該獎(jiǎng)項(xiàng)。
一百多年來(lái),上百位文學(xué)巨匠獲此殊榮。歷史上,都曾有哪些人獲頒該獎(jiǎng)?他們又留下了什么作品?
那些出現(xiàn)在課本中的作家
其實(shí),不少諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主的經(jīng)典作品早已被譯介到中國(guó),甚至出現(xiàn)在了大家的課本之中。
——海明威:遍體鱗傷,依然堅(jiān)強(qiáng)
《老人與?!肪褪且粋€(gè)典型的例子。
這部作品是美國(guó)作家海明威于1952年發(fā)表的中篇小說(shuō)。故事講述了一位老漁夫出海捕魚的故事。
老漁夫出海很遠(yuǎn)捕到一條大魚。魚太大了,老人在海上拖了很長(zhǎng)時(shí)間。歸程中,許多鯊魚開始襲擊這條被船拖著的大魚。老人雖盡力驅(qū)趕鯊魚,但最終只剩下了一副魚骨架。
海明威自己將這樣的硬漢形象概括為八個(gè)字——“遍體鱗傷,依然堅(jiān)強(qiáng)”

傅雷譯《約翰•克利斯朵夫》書封。
——羅曼•羅蘭:不顧一切地去生活,去愛!
在教材中,羅曼•羅蘭的故事已成為一篇課文。而真正成就他獲得諾獎(jiǎng)的是其長(zhǎng)篇小說(shuō)《約翰•克利斯朵夫》。
“大部分人在二三十歲時(shí)就死了,因?yàn)檫^(guò)這個(gè)年齡,他們只是自己的影子……”這個(gè)今天頻頻出現(xiàn)在雞湯文中的句子,正出自這部1912年完成的小說(shuō)。
故事的主人公約翰•克里斯朵夫,出生在德國(guó)一個(gè)窮苦家庭,他從小表現(xiàn)出過(guò)人的音樂(lè)天分。家庭的貧困和耿直、敏感的性格讓他在生活中吃盡苦頭,但他始終沒(méi)有放棄。
隨著歲月流逝,約翰•克里斯朵夫老了,他成為譽(yù)滿歐洲的音樂(lè)家,與敵人和解,但也嘲諷像自己年輕時(shí)一樣的青年。
羅曼•羅蘭在整部作品的序言中寫道:“但愿克里斯朵夫成為一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)而忠實(shí)的朋友,使大家心中都有一股生與愛的歡樂(lè),使大家能不顧一切地去生活,去愛!”
——馬爾克斯:現(xiàn)實(shí)是如此匪夷所思
“多年以后,奧雷連諾上校站在行刑隊(duì)面前,準(zhǔn)會(huì)想起父親帶他去參觀冰塊的那個(gè)遙遠(yuǎn)的下午。”
《百年孤獨(dú)》的這句開頭如今已成為經(jīng)典。這部小說(shuō)的節(jié)選也曾入選中學(xué)語(yǔ)文教材。
這部由哥倫比亞作家加西亞•馬爾克斯創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),被認(rèn)為是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表作。
故事講述了布恩迪亞家族七代人的傳奇故事,以及加勒比海沿岸小鎮(zhèn)馬孔多的百年興衰。
在小說(shuō)里,撫摸冰塊的感覺(jué)是“在燒的”、“遺失很久的東西”會(huì)跟在磁鐵后面“亂滾”、小鎮(zhèn)居民可能集體患上失憶癥……
而這些故事正映照著,幾百年來(lái)哥倫比亞應(yīng)對(duì)外部掠奪與入侵的歷史。
他后來(lái)在諾貝爾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)中說(shuō):“現(xiàn)實(shí)是如此匪夷所思,生活在其中的我們……無(wú)需太多想象力,最大的挑戰(zhàn)是無(wú)法用常規(guī)之法使別人相信我們真實(shí)的生活。”
作品比作家有名系列
如果說(shuō)上述這些伴經(jīng)典讓我們以文字的形式記住了諾獎(jiǎng),下面這些作品便是以直觀的戲劇或電影留下了印記。

《等待戈多》書封。
——《等待戈多》:荒誕還是隱喻?
作為荒誕戲劇的代表作,《等待戈多》1953年在法國(guó)首演,即引起轟動(dòng)。其作者塞繆爾•貝克特也因此作品獲得諾獎(jiǎng)。
整部戲劇展現(xiàn)了兩個(gè)流浪漢苦等“戈多”,而“戈多”不來(lái)的情節(jié)。
戲里的兩個(gè)人物,除了他們的名字以外,沒(méi)有任何其他介紹。舞臺(tái)一片空曠,上面只有一棵樹。兩個(gè)主人公在等一個(gè)叫做戈多的人,但是他們不知道戈多到底是什么人,他們又為什么要等他。
劇本究竟想要表達(dá)什么?有人解讀為,兩個(gè)流浪漢在一個(gè)毫無(wú)意義的地方說(shuō)著莫名其妙的毫無(wú)意義的話,代表著生命的荒誕;也有人認(rèn)為,戲劇中的隱喻和典故將整個(gè)人類發(fā)展史貫穿其中,討論的是每個(gè)人都遇到的問(wèn)題。

電影《鐵皮鼓》劇照。
——《鐵皮鼓》:同名電影拿下奧斯卡獎(jiǎng)
相比于這本名為《鐵皮鼓》的書,今天的人們大概更了解其同名電影。
1979年根據(jù)該作品改編的電影問(wèn)世,影片獲第52屆奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳外語(yǔ)片、第32屆國(guó)際戛納電影節(jié)金棕櫚獎(jiǎng)。如今,這部電影已是經(jīng)典之作。
事實(shí)上,原著小說(shuō)《鐵皮鼓》也是格拉斯最知名的作品。
《鐵皮鼓》創(chuàng)作于1959年,被認(rèn)為是歐洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義代表作。小說(shuō)講述了主人公奧斯卡三歲時(shí)目睹成年人世界的丑惡,決心拒絕長(zhǎng)大,反抗父母、納粹、舅舅、情人的故事。
1999年,格拉斯憑借此作獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),瑞典文學(xué)院對(duì)《鐵皮鼓》予以高度評(píng)價(jià),稱該書是二戰(zhàn)后世界文學(xué)的最重要作品之一,對(duì)德國(guó)文學(xué)有劃時(shí)代的意義。
