特朗普政府究竟做了什么,讓他們?nèi)绱藨嵟?/strong>

首先便是最被各媒體所攻擊的——污蔑 。
而且這個(gè)污蔑非常莫名其妙。來看特朗普的這條推特:

“并沒有3000人死于襲擊波多黎各的兩場(chǎng)颶風(fēng)。當(dāng)颶風(fēng)襲擊之后、我離開這個(gè)島時(shí),他們總共只有6到18人死亡。 隨著時(shí)間的推移,這個(gè)數(shù)字也沒有上升多少。然后,很長(zhǎng)一段時(shí)間后,他們開始報(bào)告非常大的數(shù)字,比如3000什么的……”
……特朗普不知道颶風(fēng)等大災(zāi)難會(huì)有許多并發(fā)衍生災(zāi)害 同樣致命么?
美媒CNN直接看不下去了——

Earlier this month, the island's governor formally raised the death toll from Hurricane Maria to an estimated 2,975 from 64 following a study conducted by researchers at The George Washington University.
本月(2018年9月)早些時(shí)候,喬治華盛頓大學(xué)研究人員的調(diào)研過后,波多黎各總督正式將颶風(fēng)瑪麗亞造成的死亡人數(shù)從64人上調(diào)至2975人。
CNN's own reporting reflects similar numbers.
CNN自己的報(bào)道也反映了類似的死亡數(shù)字。
The university study accounted for Puerto Ricans who succumbed to the stifling heat and other aftereffects of the storm and had not been previously counted in official figures. Much of the US territory was without power for weeks.
喬治華盛頓大學(xué)的調(diào)研,將在颶風(fēng)所帶來的其他后果中喪生的人數(shù)也統(tǒng)計(jì)了進(jìn)來,例如令人窒息的高溫。這些人之前沒有被計(jì)入官方死亡數(shù)據(jù)。 在波多黎各這片美國(guó)領(lǐng)土上,大部分地區(qū)連續(xù)好幾周都在斷電。 (幾周沒有電,真是不敢想象……)
Top Republicans broke from Trump's assessment.
共和黨的高層也對(duì)特朗普自己估計(jì)的人數(shù)不敢茍同。
House Speaker Paul Ryan told reporters he has "no reason to dispute those numbers."
眾議院長(zhǎng)保羅⋅萊恩對(duì)媒體說,他“沒有理由對(duì)(近3000的)傷亡人數(shù)提出異議。”
▲Trump falsely claims nearly 3,000 Americans in Puerto Rico 'did not die' (via CNN)
但無論大家怎么問責(zé)和批評(píng),特朗普就是一口咬定,死的人只有那么十幾個(gè)。


 
          



