
▲Sri Lanka attacks: 'I thought we had left all this violence behind us' (via BBC)
Simon Whitmarsh
55歲的退休英國(guó)醫(yī)生Whitmarsh正在斯里蘭卡度假。他當(dāng)時(shí)在拜蒂克洛附近騎車,突然聽(tīng)見(jiàn)一聲巨響,看見(jiàn)半英里遠(yuǎn)處濃煙滾滾騰空而起。爆炸將朝拜者聚集的一所教堂炸毀。然后,他就看見(jiàn)救護(hù)車和哭泣著被疏散的人群。
科倫坡圣安東尼教堂外的安全武裝部隊(duì) (via Getty Images)
不過(guò),作為曾經(jīng)的顧問(wèn)兒科醫(yī)生,Whitmarsh說(shuō)他忍不住想要幫助那些受傷的人群,因此自告奮勇地在當(dāng)?shù)蒯t(yī)院做志愿者。
"By that stage, they had activated emergency protocols," he says. "The hospital was heavily guarded by the army, who were stopping most people going in. "
“到那個(gè)階段,他們啟動(dòng)了緊急協(xié)議,”他說(shuō)。“醫(yī)院由軍隊(duì)嚴(yán)防死守,禁止大部分人進(jìn)入。”
"All the streets around it were closed. It seemed very well organised. All I did was find someone senior to see if I could help."
“周圍的道路也被封鎖了??瓷先ゾ挥行?。我所做的就是尋找重傷員,看看有什么我可以幫助的。”
"Now it's curfew, there's nothing. No vehicles, no people walking, nothing," he says. "'Stay indoors' is the message."
“現(xiàn)在宵禁了,什么都沒(méi)有了。沒(méi)有車、沒(méi)有行人,什么都沒(méi)有,”他說(shuō)。“待在室內(nèi)是命令。”
He added: "London people have said they were thinking of going home, but we can't do anything until the curfew finishes."
他補(bǔ)充說(shuō):“來(lái)自倫敦的人說(shuō)他們想要回家,但在宵禁解除之前,我們什么都做不了。”
▲Sri Lanka attacks: 'I thought we had left all this violence behind us' (via BBC)
整合:Du Qiongfang
來(lái)源:BBC, 新華社,環(huán)球時(shí)報(bào),今日俄羅斯
圖/題圖:BBC,Rt.com,The Guradian,AP,Reuters,Getty Images


 
          






