
當(dāng)?shù)貢r間5月6日,第十七屆“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽巴西大區(qū)賽決賽,在巴西南大河州阿雷格里港市南大河州聯(lián)邦大學(xué)舉行。中新社記者 莫成雄 攝
參考消息網(wǎng)5月26日報道 英媒稱,英國作為全球性語言的日子,可能已開始倒數(shù);夸張點說,電腦正步步進擊,并且占了上風(fēng)。電腦翻譯技術(shù)、“混合語”的出現(xiàn),與中國(及中文)的崛起,都是英語面對的真實威脅。
據(jù)英國廣播公司網(wǎng)站5月23日報道,地球上哪個國家,能說英語、或正在學(xué)習(xí)說英語的人最多?答案是中國。
根據(jù)劍橋大學(xué)出版社的一項研究,中國有3.5億人對英語有一定認(rèn)識,印度則有1億。在中國以英語為第二語言的人,很可能比美國以英語為母語的人還要多(有五分一美國人在家中說的并不是英語)。
但英語作為“全球最受歡迎語言”的地位,究竟還能維持多久?世界經(jīng)濟論壇估計,目前全球共有15億人說英語,但當(dāng)中只有不足4億人以英語為母語。
報道稱,而英語本身也有很多種,即使在英國亦然。譬如在港口城市樸次茅斯,即使在網(wǎng)絡(luò)式英語和美式英語流行的當(dāng)下,其地區(qū)方言“pompey”仍獲廣泛使用。
英語是全球最受歡迎的“通用語”(lingua franca),即母語不同的人之間最傾向使用的語言。試想像,一個完全不諳法語的中國人與一個完全不懂中文的法國人碰面,彼此之間會如何溝通?很可能就是通過英語。
報道稱,但這是五年前的可能,現(xiàn)在已經(jīng)未必如此了。因為電腦翻譯與聲音辨識技術(shù)不斷進步,這兩人可以說回自己的語言,然后透過機器即時翻譯,理解對方的意思。
這篇文章的原文是英語,但讀者只需要按幾下鼠標(biāo),就可以用德語或日語閱讀。既然電腦能做到這地步,為什么還要那么辛苦的學(xué)英語呢?
報道稱,現(xiàn)在,要與其他國家做生意、玩最新的電子游戲、聆聽最流行的音樂,不懂英語都很難做到,但這個情況正在急速改變。
在美國斯坦福大學(xué),來自韓國的電腦科學(xué)家李元兼(音)正在研發(fā)一項翻譯及聲音辨識技術(shù),希望達到客戶打電話到客戶服務(wù)熱線時,分不清接線員是人還是機器的效果。
斯坦福大學(xué)機器學(xué)習(xí)、語言學(xué)及電腦科學(xué)教授克里斯托夫·曼寧認(rèn)為,在不久的將來,電腦翻譯技術(shù)的水平,一定能與人類譯者比肩。
但這并不是英語面對的唯一挑戰(zhàn)。
