中新網(wǎng)12月9日電 (郭佩珊)滴答,滴答,滴答……時(shí)間分秒流逝,2019年轉(zhuǎn)瞬到了尾聲。近日,各種年度漢字和年度熱詞接連出爐。英國聚焦“氣候緊急狀態(tài)”、澳大利亞強(qiáng)調(diào)“取消文化”、馬來西亞以“騙”字給國家“把脈”、中國網(wǎng)民疾呼“996”,“我太難/南了”。
眾多“上榜選手”中,哪一個(gè)說出你的心聲?“9102年”要過去了,你最懷念什么?

資料圖:當(dāng)?shù)貢r(shí)間11月16日,瑞士阿爾卑斯山“少女峰”上展示的十萬多張明信片,呼吁關(guān)注氣候變暖。這些明信片是由世界各地的人們寄來的,打破了世界上最大明信片的吉尼斯世界記錄。
【“氣候緊急狀態(tài)”下,全球沒有旁觀者】
11月初,英國柯林斯詞典公布2019年度詞匯——“氣候罷工”。無獨(dú)有偶,牛津詞典緊接著選出“氣候緊急狀態(tài)”,稱這一詞匯的使用率在2019年增加了100倍。美國dictionary.com也將“存在的”列為年度詞匯,稱可指代氣候變化、科技、罷工等多個(gè)年度事件。
的確,過去一年中,極端天氣席卷全球,6月起連續(xù)四個(gè)月接近或打破史上同月最高溫記錄。由于融冰速度加劇食物不足,“饑腸轆轆”的北極熊闖入俄羅斯村莊覓食;在南極,專家警告未來80年內(nèi),因氣溫升高,帝企鵝恐消失一半。
更有甚者,5月起,英國、新西蘭奧克蘭、歐盟等國家或地區(qū),接連宣布進(jìn)入“氣候緊急狀態(tài)”,呼吁采取行動。12月3日以來,各國也正在聯(lián)合國氣候大會上,為實(shí)施《巴黎協(xié)定》做最后的努力。
遏制全球變暖,沒有人能作壁上觀。

資料圖:德國老年人。
【“取消文化”盛行,害了誰?】
2019年,“網(wǎng)絡(luò)暴力”在各國熱度不減,與此相關(guān)的“取消文化”(cancel culture)也當(dāng)選了澳大利亞麥考瑞詞典年度詞匯。
據(jù)了解,“取消文化”指代互聯(lián)網(wǎng)的一個(gè)現(xiàn)象,明星、名人、甚至普通人會因?yàn)榱钊朔锤械难哉摶蚺e止被“取消”,被抵制,甚至從此告別公眾視野。不過,與廣義的網(wǎng)絡(luò)暴力不同,“取消文化”注重“有理有據(jù)”,且目標(biāo)明確。
據(jù)報(bào)道,“取消文化”最早可追溯到2013年,一名英國女性因在社交媒體上發(fā)布涉嫌種族歧視的言論,被全網(wǎng)攻擊,最終“消失”。2019年10月,美國前總統(tǒng)奧巴馬公開發(fā)表對 “取消文化”的看法,稱這并非行動主義,不會帶來任何改變,并建議年輕人不要隨波逐流、妄下定論。
你如何看待“取消文化”?那些被“取消”的人,是“活該”,還是“受害者”?
