
資料圖:用谷歌搜索搜Good。來源:谷歌網(wǎng)站截圖。
搜索框里,滿滿都是正能量。在谷歌公布的兩分鐘年度回顧視頻中,也用“Good”串聯(lián)起了泰國洞穴救援、給流浪漢分發(fā)食物等,發(fā)生在世界各地或大或小的“好”事。搜索引擎用事實告訴人們,生活還是美好的。
【“奮”“戰(zhàn)”不息】
“漢語盤點2018”揭曉的中國年度國內(nèi)字,是“奮”字,奮斗的奮。

“奮”字當(dāng)選中國2018年度國內(nèi)字。圖片來源:視覺中國
評選活動主辦方解釋稱,“奮”是振奮人心、奮發(fā)圖強;也是奮勇拼搏、奮不顧身,在波瀾壯闊的新時代畫卷中,“奮斗,本身就一種幸福”。
大洋彼岸的美國,也票選出一個讓人斗志昂揚的字,“Good Characters”網(wǎng)站選定并發(fā)布的美國2018年度字,是“戰(zhàn)”!

“戰(zhàn)”字當(dāng)選美國2018年度漢字。來源:good characers 網(wǎng)站截圖。
該網(wǎng)站表示,對美國人來說,2018年是一個聚光燈不斷聚焦的年份,因為總統(tǒng)特朗普擺出了“好戰(zhàn)”的姿態(tài),并在許多方面“開戰(zhàn)”。
從積極的意義來解讀的話,“挑戰(zhàn)”的“戰(zhàn)”字,可能就是不斷試著找出更好的方法,來實現(xiàn)目的。
【看到“轉(zhuǎn)”“變”】
有奮斗,就可能有轉(zhuǎn)機。
盡管日本今年多災(zāi)多難,但首相安倍晉三還是選擇了“轉(zhuǎn)”字,作為總結(jié)自己一年的字眼。
在他看來,2018年是日俄關(guān)系出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)機的一年。“能否使未來好轉(zhuǎn)取決于我們自身,日本將在明年迎來重大的轉(zhuǎn)折點,希望使之成為美好的一年。”

馬來西亞中華大會堂總會長方天興(右五)和馬來西亞漢文化中心暨年度漢字工委會主席吳恒燦(右四)為年度漢字揭曉?!£悙?攝
