跟臺灣同胞吵架?
不敢不敢
害怕笑場
想起臺灣腔就想起40歲林志玲姐姐的經(jīng)典臺詞。
臺灣腔之所以那么好辨認,主要是因為他們的口音實在是太嗲、太軟了,就像時時刻刻在跟你撒嬌。不過,臺灣作為中國的一個省份,為何會“無中生有”這種嗲嗲的口音呢?是土生土長還是后天形成呢?為什么臺灣腔聽起來很怪,在腔調(diào)上與大陸普通話有明顯區(qū)別呢?臺灣語言與族群密切相關按通俗的分法,臺灣同胞中,閩南人約占74%,客家人約占12%,“外省人”約占13%,原住民約占1%。閩南人以閩南話為母語,客家人以客家話為母語,“外省人”以“國語”為母語。原住民統(tǒng)一稱為高山族,有11個分支,分別使用不同的原住民語,并把它們當做母語。閩南話其實是正宗的中原古語。從漢末到唐末藩鎮(zhèn)之亂,黃河沿岸的中原人陸續(xù)向南方遷移,把河洛古語帶到東南沿海;明清時期一些大陸移民渡過海峽,又把這一語言帶到臺灣,因此閩南話又被稱為“河洛語”。后來,臺灣閩南話演變出“臺南腔”、“臺北腔”和“宜蘭腔”等,其中以“臺南腔”最具代表性。縱觀唐代以來,中國北方持續(xù)動蕩,外族侵擾不斷。中原各民族的語言相互融合,相互吸收,逐漸形成元代白話、明清官話,最后演變?yōu)楸逼皆?,中原古語在北方完全消失。民國初期,北平話成為中華民族的通用語。吳越口音影響國民黨退踞臺灣后,由于蘇、浙、閩、粵人較多,所以臺灣話受到江浙方言及閩南方言的影響,帶有明顯的吳越腔調(diào)。
臺灣同胞發(fā)音還是喉音用的少,比較喜歡用輕聲。比如林志玲在電影《赤壁》中嗲嗲的“萌萌,zan起來”;又或者說是臺灣人在吵架時,會不由自主的把尾音拉長,“你到底要怎樣~”
此外,在日常說話時也會用一些語氣助詞,“呢”、“哦”、“咧”也被臺灣腔發(fā)揚光大。有溫度的臺灣腔,有態(tài)度的臺灣人臺灣腔文化既滲透在臺灣普通老百姓的日常生活中,也穿梭在臺灣文化的方方面面。在一些隱晦、負面的詞語運用上,采用婉轉(zhuǎn)、溫暖、靈動的說法,更容易接受,聽起來也讓人如沐春風。比如,“死亡”二字,換作“往生”意味著“死是新的開始”;“慢班”改稱“放牛班”意味著“不要著急上火,牛跑得再慢也會到達終點”;日常生活中的“老幼病殘孕專座”稱“博愛座”,使受讓者感到平等,讓座者感到自豪;就連人體生理中的“假肢”稱“義肢”也有盡管不是貨真價實的原裝貨,但是是不可或缺的好伙伴的意思。
“臺灣最美的風景是人”,是充滿人情味、說話有溫度、有態(tài)度的臺灣同胞。說話嗲嗲的,其實言談話語之間充滿了元氣,充滿了對未來生活的信心。臺灣同胞和大陸民眾同氣連枝,兩岸文化一脈相傳。雖然臺灣腔和大陸標準普通話聽起來不同,有語調(diào)的區(qū)別,但是文化內(nèi)涵是相通的。海峽兩岸同文、同種、同族、同源的歷史和現(xiàn)實以及臺灣是中國一部分的地位,是誰都改變不了的;中華文化經(jīng)過幾千年積淀而形成的民族文化心理也不是“文化臺獨”可以輕易抹殺的。“少小離家老大回,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰。”變得是臺灣腔調(diào),不變的是兩岸濃濃的牽掛和故鄉(xiāng)情。


 
          


