懷疑葉宜津的政治立場,說她提倡羅馬拼音是為了方便兩岸接軌,實在太冤枉她了。葉“委員”的臺灣“獨立”意識,多年來在她的言論舉止中表現(xiàn)得無比透徹,完全無庸置疑。而且她提議的羅馬拼音,并不是大陸使用的“拼音方案”。多年來在臺盛行的注音符號,還有一套名叫“注音符號第二式”的羅馬拼音,據(jù)說是民國時代趙元任博士發(fā)明制定的。但是“注音符號第二式”在臺灣流傳不廣,各學(xué)校都不教,外國學(xué)生在臺學(xué)中文,也一律要他們學(xué)會三十七個注音符號。
近年來臺灣的“國語推行委員會”,將這套“注音符號第二式”略做修改調(diào)整,增加了幾個聲母、韻母,為的是可以為閩南語、客家語、原住民語等來注音,以便學(xué)習(xí)。注音符號只能準(zhǔn)確地為“北京話”注音。臺灣是一個多語言、多文化的地區(qū),各族群的語文應(yīng)當(dāng)平等看待,當(dāng)年以注音符號來推行中國語文,以“北京話”為正統(tǒng)語言,代表“外來政權(quán)”統(tǒng)治臺灣的合法性,綠色政權(quán)人能為它政治上不正確。所以要先廢除注音符號,改用修改后的“注音符號第二式”;臺灣獨有的羅馬拼音。
葉“委員”的話沒說清楚,她們真正的政治意圖是:臺灣人不應(yīng)該說“北京話”,未來“獨立建國”之后,臺灣應(yīng)當(dāng)有自己的“國語”,應(yīng)當(dāng)就是閩南語,他們說的那個臺灣話。臺灣話的發(fā)音當(dāng)力求正確,應(yīng)該另有一套拼音方案,故此葉“委員”提出廢掉注音符號,改以他們發(fā)明的那一套羅馬拼音。
臺“教育部”已經(jīng)出手,要將民間機構(gòu)國語日報社奪下,由“教育部”派員出任該報社的董事。用意很明顯,綠色政權(quán)要長遠(yuǎn)的執(zhí)政下去,目前宣布“臺灣獨立” 有困難,但是臺灣的國語應(yīng)當(dāng)先換成別種語言。搶奪國語日報的訴訟還在進行中,初審結(jié)果法庭判“教育部”敗訴,他們不服上訴。此案一定會進行到底,因為這是綠色政權(quán)必然要爭取到手的政治行動,他們有信心,臺灣的各階層法官一一都換成具傾綠意識的人;有人說:“臺灣的法庭是民進黨開的。”
葉宜津深謀遠(yuǎn)慮,一直以“獨立建國”的政治意識作主導(dǎo),不要錯會了她本來的意思。所以葉某一再辯白:“以后你們就知道我才是對的。” (作者 王正方 電影導(dǎo)演 資深政論家)


 
          


