據(jù)香港中評社11月11日報(bào)道,臺文化事務(wù)主管部門日前在語言發(fā)展報(bào)告當(dāng)中,關(guān)于書面用語的相關(guān)規(guī)范,建議各機(jī)關(guān)應(yīng)優(yōu)先使用“臺灣原住民族語” “臺灣客語” “臺灣臺語” “馬祖語” “臺灣手語”。但時代力量“立委”王婉諭點(diǎn)出,到目前為止似乎還很難達(dá)標(biāo)。對此,該部門負(fù)責(zé)人李永得說明,會在一個月之內(nèi)改正,并協(xié)調(diào)各部門調(diào)整,包括教科書也要改。

▲臺文化事務(wù)主管部門負(fù)責(zé)人李永得。(中評社 資料照)
臺文化事務(wù)主管部門9月份發(fā)布所謂“語言發(fā)展報(bào)告”,這是臺灣“語言法”2019年7月施行后,該部門首次依規(guī)定提出相關(guān)報(bào)告。報(bào)告指出,“臺灣臺語”在世代間的使用率降近六成,“臺灣客語”則降七成,“臺灣原住民族語”和“馬祖語”更是降了九成,“臺灣手語”亦僅有五成以下的聽語障人士能夠流利使用。
王婉諭11月10日于臺立法機(jī)構(gòu)文化教育委員會質(zhì)詢時表示,臺灣“語言發(fā)展法”以及我們的發(fā)展方案里面,都希望能夠正名為“臺灣臺語”,不論是臺教育主管部門,又或者是文化主管部門自己的兒童未來館,仍然持續(xù)是用閩南語的方式來稱呼,為什么連文化主管部門自己都做不到?”
對此,李永得回應(yīng),“一個月之內(nèi)全部改正,你改了以后,包括它的很多的教科書,還有很多,所以要給它們(相關(guān)部門)時間。”
“立委”也質(zhì)疑,以臺灣的本土語言來看,閩南語的使用人數(shù)最多,但卻沒有主責(zé)單位,預(yù)算比例分配,也不完全合理。李永得表示,初步規(guī)劃,是讓臺教育事務(wù)主管部門負(fù)責(zé)學(xué)校體制內(nèi)的教育,學(xué)校之外的社會層面,由他所在的文化主管部門來負(fù)責(zé)。
