
臺(tái)當(dāng)局高調(diào)歡迎“友邦”總理訪臺(tái),不料又出了一把洋相,貽笑大方。(資料圖)
臺(tái)外事部門近來對外發(fā)布新聞稿頻頻出錯(cuò),讓臺(tái)當(dāng)局貽笑大方。有媒體15日爆料,臺(tái)外事部門日前在接待到訪的南太平洋“友邦”圖瓦盧總理索本嘉(Enele Sosene Sopoaga)時(shí),又出盡洋相。
據(jù)香港東網(wǎng)報(bào)道,索本嘉上周五(11日)赴臺(tái)訪問,臺(tái)外事部門當(dāng)天發(fā)布新聞稿表示歡迎,不料卻把索本嘉的英文名字拼錯(cuò),將“Enele”寫成“Elene”。新聞稿發(fā)布兩小時(shí)后,臺(tái)外事部門在媒體指出問題的情況下,才緊急更正。
報(bào)道指出,事實(shí)上,這不是臺(tái)外事部門第一次鬧笑話。臺(tái)外事部門對外發(fā)布新聞稿曾多次出錯(cuò),僅本月就已經(jīng)連續(xù)出錯(cuò)3次。除拼錯(cuò)“友邦”總理名字,也誤植“外國駐臺(tái)代表處”英文名,還在“斷交”英文新聞稿中犯下事實(shí)錯(cuò)誤。
比如,中美洲國家多米尼加于5月1日宣布與臺(tái)灣“斷交”時(shí),臺(tái)外事部門負(fù)責(zé)人吳釗燮臨時(shí)召開記者會(huì),會(huì)中指出多米尼加“自2016年底起兩度與大陸進(jìn)行建交談判”,但他們的英文新聞稿卻寫“Since 2016, President Medina has made two trips to China for talks on establishing diplomatic ties”(多國總統(tǒng)梅迪納自2016年起兩次前往大陸談判外交關(guān)系),與中文版敘述有明顯出入。經(jīng)查證,多國是兩度在第三國與大陸進(jìn)行建交談判,并非在大陸,顯見英文新聞稿內(nèi)容出錯(cuò)。
又如,歐洲經(jīng)貿(mào)辦事處(EETO)本月9日與臺(tái)外事部門舉行“臺(tái)歐盟關(guān)系三十年回顧與前瞻論壇”,臺(tái)外事部門在新聞稿中把歐洲經(jīng)貿(mào)辦事處的英文名稱“European Economic and Trade Office”,寫成“European Economic and Cultural Office”,當(dāng)中Trade(貿(mào)易)誤植為Cultural(文化),同樣是在媒體告知后才更正。


 
          




