Chinese mainland drama Story of Yanxi Palace had been played 10 billion times in the Chinese mainland and nearly 47 million times in Taiwan by August 25, 2018.
據(jù)《環(huán)球時報》 早些時候的報道,大陸劇《延禧攻略》自去年8月25日在大陸的播放量已破100億次,臺灣總播放量近4700萬次。
其實,在臺灣一直有那么一批大陸劇迷,只是……
According to a report from Taiwan newspaper Want Daily, "Chinese mainland dramas, especially period series, have always had a fixed audience in Taiwan among seniors."
據(jù)臺灣《旺報》報道,他們的
“年齡層偏高”。
However, with the broadcast in Taiwan of the period drama Empresses in the Palace in 2015, the number of young viewers began to grow dramatically. Over the following years, dramas such as Eternal Love (2017) and The Advisors Alliance (2017), which are popular in the mainland, have also gained a strong fan base in Taiwan.
但該媒體同時又提到,從2015年《后宮?甄嬛傳》在臺播出開始,臺灣的大陸劇觀眾群始擴(kuò)大,年齡也越來越年輕。此后《三生三世》 《軍師聯(lián)盟》等劇“都成為臺灣年輕網(wǎng)友瘋狂追劇目標(biāo)。”
就此,小編同幾位來自臺灣的小姐姐們聊了聊。
一位叫Lisa Chao、來自高雄的80后小姐姐說,她還記得90年代,還是孩子的她經(jīng)常跟奶奶一起看《宰相劉羅鍋》。現(xiàn)在,陸劇和歐美劇、韓劇在臺灣都有各自的市場,不過相對來說陸劇中古裝劇比時裝劇更受歡迎些。
來自新北市的Mao Hsuan 小姐姐表示自己就是大陸仙俠劇的硬核粉,而《香蜜沉沉燼如霜》 是她最喜歡的一部。自己對劇里的半文言臺詞也是“喜歡得不得了”。
Mao Hsuan, a 30-year-old from New Taipei City in Taiwan, is a huge fan of Chinese mainland TV dramas. On Facebook she shares photos of her newly-bought hairpin, merchandise from the 2018 show The Ashes of Love, and she also owns a dragon gown modeled after the one Chinese mainland actress Fan Bingbing wore to the Cannes film festival in 2010.
不久前Mao姐姐還在facebook曬了她從大陸淘寶買的《香蜜》女主同款發(fā)簪。

她還給小編秀了下她的結(jié)婚照——穿著范冰冰戛納龍袍的改制款。
