中新網(wǎng)10月17日電 國臺辦17日舉行新聞發(fā)布會,發(fā)言人馬曉光針對“臺灣居民”稱呼一事回應(yīng)稱,“臺灣居民”也好,“臺灣同胞”也好,“臺灣民眾”也好,都是他在發(fā)布會上交叉使用的稱呼,大家不要多心,更不要被“有心人”利用來做政治文章。

資料圖:國務(wù)院臺辦新聞發(fā)言人馬曉光在北京舉行的例行新聞發(fā)布會上回答記者提問。中新網(wǎng)記者 張勤 攝
有記者稱,自己昨天剛剛抵達北京,發(fā)現(xiàn)入出境的時候,不管是入出境的公務(wù)人員或者安檢人員或者衛(wèi)生檢疫都改稱“臺灣居民”,已經(jīng)不再稱“臺灣同胞”,是不是國臺辦或者大陸這邊有正式下公文改名稱?
馬曉光強調(diào),沒有這樣的通知。“臺灣居民”也好,“臺灣同胞”也好,“臺灣民眾”也好,都是他在發(fā)布會上交叉使用的稱呼,所以大家不要多心,更不要被“有心人”利用來做政治文章。
原標題:大陸對“臺灣同胞”改稱“臺灣居民”?國臺辦回應(yīng)
原鏈接:http://www.chinanews.com/tw/2018/10-17/8651924.shtml
