
《長城》主創(chuàng)
網(wǎng)易娛樂2月20日報道 美國時間2月17日7點,張藝謀執(zhí)導(dǎo)的電影《長城》,終于在北美上映了。
首日票房590萬美元(折合人民幣約4049萬),是中國內(nèi)地首日票房1.24億人民幣的1/3,緊隨《樂高蝙蝠俠》、《五十度黑》,位列第三。
根據(jù)預(yù)測,在全美3326家影院大規(guī)模上映的《長城》,首周末四天有望拿下近2000萬美元。
之前電影在國內(nèi)上映時,有不少網(wǎng)友表示,這部電影是拍給老外看的,國人看不明白很正常。雖然從目前的北美票房數(shù)據(jù)來看,成績還不算太差,但在口碑上,《長城》卻一邊倒地遭到惡評。目前,爛番茄上新鮮度僅為36%,IMDb評分為6.3。
不少美國媒體認(rèn)為,在視覺和機構(gòu)上,《長城》借鑒了《權(quán)力的游戲》和《星河戰(zhàn)隊》等好萊塢的一些核心元素,找來好萊塢水準(zhǔn)的特效團隊,加上馬特·達(dá)蒙等有號召力的影星加盟,走的是“標(biāo)準(zhǔn)大片范兒”的路線。然而,故事本身卻收到各種花式吐槽。
美國主流媒體《今日美國》認(rèn)為,“片子無聊”、“痛苦地令人感到毫無啟發(fā)”、“漂亮面孔的堆砌”,指出全片存在文化不兼容性,除了一些華麗的視效外,電影本身情節(jié)太過可預(yù)測,對白蒼白,無法給觀眾帶來有精神沖擊的觀影感受,“文化上有不適應(yīng)性,劇中守城士兵的服裝過于夸張,產(chǎn)生一種可笑而不嚴(yán)肅的觀感”。
評論還指出情節(jié)有硬傷,“女性戰(zhàn)士令人瞠目地縱身躍下參加戰(zhàn)斗,這些場面令美國觀眾感到奇怪而又有些可笑。”
《好萊塢報道》則稱:“張藝謀和他的好萊塢團隊奉上的也就是一部標(biāo)準(zhǔn)化的魔獸電影——在一個沒有朝代界定的中國,有一群穿得像兵馬俑的將軍,他們講著一口流利的美式英語,掌握先進的麻醉技術(shù),還會在空中飛來飛去。”
CNN指出,跟電影《哥斯拉》一樣,馬特·達(dá)蒙在電影中就是一個有著西方人面龐并且靈活應(yīng)變的外來者形象。故事通過他的視角,向觀眾講述一個東方特色的史詩般故事,“這都是套路”!
雖然CNN也建議,對于喜愛怪獸電影,并且對張藝謀式東方文化異域風(fēng)格感興趣的觀眾來說,《長城》還是值得觀看的,不過,“去HBO頻道(美國電影頻道)看看就好了,沒必要去影院”。
比較而言,吐槽最狠的是英國《衛(wèi)報》,報道吐槽說,電影開頭說故事來源于長城的古老傳說,后來竟然是西方人潛入中國偷黑火藥,炮轟這部電影是“啞炮”,空乏無力。
《長城》是馬特·達(dá)蒙第一部參演的中國電影,這也一直是該片的宣傳點。只是在北美上映以后,馬特·達(dá)蒙也無法力挽狂瀾,還成了最大的槽點。

 
          




