臺(tái)海網(wǎng)1月31日訊 據(jù)東南早報(bào)報(bào)道,香港是“購物天堂”,不少泉州市民會(huì)選擇去香港購物,買補(bǔ)品、藥品會(huì)比在咱厝更靠譜嗎?質(zhì)量上不好比較,但是價(jià)格上你可得看仔細(xì)了,一不小心可能要付出比想象中多10倍的價(jià)錢!日前,晉江的張先生到香港一家藥店買標(biāo)價(jià)1680元(港幣)的西洋參,因計(jì)量單位按斤算還是按兩算被誤導(dǎo),不小心入了商家的“坑”……


買了5兩西洋參 結(jié)賬時(shí)價(jià)格比預(yù)計(jì)高10倍
1月21日,晉江的張先生和公司同事到香港玩。都說香港的補(bǔ)品好,他的印象也是這樣,于是就進(jìn)了一家藥店。買了2份牛黃丸后,老板推薦他買點(diǎn)西洋參,說是孝敬父母的佳品。
張先生看到價(jià)牌寫的是“售價(jià)$1680 計(jì)算單位每兩”第二排寫著“買滿1斤享九折優(yōu)惠”。其中“計(jì)算單位每兩”這幾個(gè)字的字體較小,第二排字體較大,1斤和九折都為紅字體。張先生也沒仔細(xì)看價(jià)牌,下意識(shí)地認(rèn)為是1斤1680元。
“當(dāng)時(shí)我跟老板確認(rèn)過價(jià)格,問他是不是1680元1斤。他沒有很明確地回答,但也沒有否認(rèn),更沒有明確說是1兩。”張先生說,于是他說要買半斤。
“這時(shí)候老板說,香港的半斤是8兩。然后稱了8兩。我看太多了,說還是5兩就好。老板說,看你這么爽快,送你1兩吧。”張先生說,兩人談好后,老板將西洋參切碎分罐裝好。隨后老板對(duì)張先生說:“1680×5,共8400元,加上牛黃丸2份1640元,共10634元。”聽完張先生就愣住了:“西洋參不是1斤1680元嗎?”
“他說什么其實(shí)我也沒太聽明白,大概的意思是香港的藥材計(jì)量,這種補(bǔ)品是按兩來計(jì)。我當(dāng)時(shí)心想,已經(jīng)切碎了,不可能讓你退的,所以雖然很不情愿,還是付款了。”張先生說,一直到這里,他都沒覺得自己被坑了,只是覺得買貴了。


 
          




