
傳記片《發(fā)現(xiàn)巴別爾》日前在第四十二屆西雅圖電影節(jié)上映,大衛(wèi)·諾瓦克執(zhí)導(dǎo),追述了伊薩克·巴別爾的遺蹤。巧的是,中譯五卷本《巴別爾全集》也在內(nèi)地面世。這位作家1940年1月在大清洗中被槍決,迄今已逾四分之三個(gè)世紀(jì),但他留下的不多的小說作品仍有大量讀者,每隔一段時(shí)間,或長或短,就會(huì)被人談起并小小地火一下。
1
放下書,先說片子。巴別爾出生在黑海湖畔的敖德薩,是猶太人,如今這里屬于烏克蘭。敖德薩是東歐猶太人聚居的重鎮(zhèn),頗富傳奇色彩,出產(chǎn)了很多猶太藝術(shù)家,尤其是小提琴家和鋼琴家。在片中,巴別爾的外孫安德烈擔(dān)任了主角,他以漫游的姿態(tài)訪問外公生活和旅行過的地方,和知道他的人以及被他的作品觸動(dòng)過的人們聊天;他還找了一位演員,模仿巴別爾的口吻念自己的作品。
最重量級(jí)的出場(chǎng)人物,是安德烈的外婆,也就是巴別爾的太太安托寧娜,出場(chǎng)時(shí)年已94歲。她曾經(jīng)寫過一本回憶錄《在他身邊:巴別爾最后的日子》,她追憶和他在一起的時(shí)候的點(diǎn)滴往事,告訴我們,巴別爾,這個(gè)戴著圓眼鏡、三十歲就謝了頂、看起來挺文弱的作家,內(nèi)心是多么的狂熱難耐。
“他給我制定了一份閱讀書目,為了改掉我隨便讀書的壞習(xí)慣。”安托寧娜說。他要她讀的書有好幾百本,而且包羅萬象,不單文學(xué)書,其中甚至有一本《昆蟲的本能與道德》。
他深愛安托寧娜,希望她變得更好,但另一個(gè)考慮則是希望她更配得上他的身份和地位,因?yàn)樗呀?jīng)太有名了,有名到可以在家里接待像紀(jì)德、馬爾羅這樣級(jí)別的世界級(jí)作家。蘇聯(lián)的1920—1930年代,巴別爾是最走紅的作家之一,有文學(xué)教父高爾基的寵愛、提攜、庇護(hù)。他的兩部短篇故事集《騎兵軍》和《敖德薩故事》一出版就售罄,后來一再加印。1935—1936年間是巴別爾和安托寧娜最美好的時(shí)光。他們一起旅行,去了烏克蘭的很多地方,包括家鄉(xiāng)敖德薩;他在別列捷爾金諾作家村獲得了一所別墅,與蘇聯(lián)最出色、最有名的文人為鄰。巴別爾當(dāng)時(shí)還同愛森斯坦合作拍電影,大導(dǎo)演是他們夫婦家中的???。
不過,安托寧娜并不是巴別爾唯一的“遺孀”。他的狂熱、自負(fù),乃至對(duì)個(gè)人安危的疏忽大意,都反映在他對(duì)女人的欲望里。巴別爾生于1894年,二十多歲結(jié)婚;到了30歲的時(shí)候他認(rèn)識(shí)了莫斯科的演員塔瑪拉,當(dāng)時(shí)妻子僑居巴黎,巴別爾跟塔瑪拉在一起,一年之后生下一個(gè)兒子。又過了一年,巴別爾同塔瑪拉了斷,前往巴黎尋找妻子,夫妻復(fù)合。1929年,他們生下了女兒。
2
想了解他的私人關(guān)系,得讀《巴別爾全集》中的《書信集》,其中收錄最多的書信就是寫給情人塔瑪拉的,時(shí)間是1925—1928年間,其次還有給編輯、給妹妹、給母親、給朋友的信。從書信中可以看出,巴別爾對(duì)任何人的要求都相當(dāng)高,他總是希望別人多體諒自己,多為自己辦點(diǎn)事,給自己沒能做到的事開脫,仿佛自己肩負(fù)大任,不該被計(jì)較世俗小節(jié)。
他好像也從不怎么擔(dān)心如何在妻子和情人之間左右擺平,他告訴塔瑪拉,他并沒告訴太太自己有情人這回事,但“她會(huì)知道的”;塔瑪拉顯然很愛他,對(duì)他抱著很大的期待,他一面說自己有負(fù)于她和兒子,一面又設(shè)法利用塔瑪拉的期待,讓她為自己做事。他自己四處漂泊,卻時(shí)刻享受著有女人在遠(yuǎn)方等待自己的感覺。他自己也在等待變故的出現(xiàn):1927年11月30日,正在巴黎的巴別爾得知塔瑪拉同一個(gè)叫弗謝沃洛德的作家有了交往,立刻寫信回去表示風(fēng)度,他說,得知他倆的關(guān)系后“我不知是喜是憂,我覺得你對(duì)他有一種精神上的依賴。他是一個(gè)非常出色的人??梢哉f,你很難找到比他更好的人了”。
絕大多數(shù)信里都提到錢:“我已經(jīng)身無分文了”,“我打算盡快償還預(yù)付款”,“請(qǐng)相信,我一定會(huì)賺到錢”,“債主逼門,欠下了幾千盧布的債,數(shù)目簡直驚人……”他向塔瑪拉哭窮,承諾說自己會(huì)賺錢養(yǎng)活她,讓她能租得起別墅,能養(yǎng)得起兒子,同時(shí)又經(jīng)常委托塔瑪拉去代他領(lǐng)錢,或者給他的債主還錢:“從美國來的著名猶太作家肖洛姆·阿什給了我75美元,現(xiàn)在需要在莫斯科把這些錢還給他。塔瑪拉,請(qǐng)你盡快去把錢還上。”有必要的話,還請(qǐng)她“想辦法到什么地方弄點(diǎn)”。對(duì)待其他朋友,巴別爾也是一再地開口請(qǐng)他們幫里幫外。
于是,巴別爾給人以情商極高的感覺,周圍的人似乎愿意為他效勞,也會(huì)因?yàn)樗穆裨苟话?;另一方面,他總是不放過讓自己進(jìn)入到新的關(guān)系里面的機(jī)會(huì)。就在離開塔瑪拉(當(dāng)然也拋棄了兒子,塔瑪拉后來嫁給了弗謝沃洛德,把兒子帶了過去)去跟妻子復(fù)合的1927年,他又在柏林認(rèn)識(shí)了一位新情人葉甫蓋尼婭,此女不久嫁給了一個(gè)危險(xiǎn)的人物——后來當(dāng)上蘇聯(lián)秘密警察頭目的葉若夫。他們倆的關(guān)系長期藕斷絲連,引起了葉若夫的不滿,而巴別爾似乎還不以為然。后來巴別爾被捕,葉若夫還出庭作證說他是法國、奧地利雇用的間諜,誠然,那時(shí)葉若夫也自身難保。
3
《巴別爾全集》里除了書信卷,其他都是作家的文學(xué)創(chuàng)作:《騎兵軍》、《敖德薩故事》和散篇結(jié)集《故事與特寫》,還有一卷《劇作集》。從《故事與特寫》中,我們可以了解到巴別爾在初試小說時(shí)候的狀態(tài):20歲時(shí)的他就已驚人的成熟——不是寫作技巧上的成熟,而是說,他對(duì)社會(huì)有著極為老到的體驗(yàn)。他筆下的人物,從不像俄國老前輩托爾斯泰、陀斯妥耶夫斯基那樣長篇大論地談世道人心,也沒有契訶夫那種漫長的心理描寫,巴別爾寫人,常常就寫他們?cè)谏钪凶钫鎸?shí)的樣子,語句簡練,動(dòng)作干脆。
比如1916年發(fā)表的短篇《九個(gè)人》,寫來到編輯部辦公室里的九個(gè)人,有的揣著作家夢(mèng)來投稿,有的來聊天,有的來商談長期稿約,每個(gè)人似乎都不該出現(xiàn)在這里,其中一個(gè)寫詩的女子,巴別爾寫她在朗讀了自己的詩后,編輯“很快就得到她的身體”,“一旦打定主意的先生大功告成,姑娘停止寫詩,開始走訪助產(chǎn)士”——簡直是一種蠻不講理的黑色幽默。1917年的《杜杜》,寫軍醫(yī)院的一個(gè)女護(hù)士,送進(jìn)來缺胳膊斷腿的病人可以向她予取予奪,哪怕骯臟的鄉(xiāng)巴佬她也不拒,她說:“他發(fā)冷,他要死了,十分孤獨(dú),他懇求我,難道我說不?”
這些不知是僅在巴別爾希望中發(fā)生的故事,還是取自作家的親身經(jīng)驗(yàn),或是對(duì)真人真事的加工。在巴別爾之前,沒有誰的小說會(huì)將欲望和本能寫成日常自然流露的東西。在1917年的一篇《偷窺》中,巴別爾起手就說“我有一個(gè)熟人,名叫克布奇克太太”,這位太太“向我保證,‘無論有什么好處’,少于五個(gè)盧布她都不干”。在巴別爾這里,女人好像都很急于出賣自己,甚至把身體變成公共資源。
克布奇克有兩個(gè)女兒,她給女兒拉皮條,讓她在家里跟男人幽會(huì),然后讓“調(diào)皮鬼”爬窗戶偷窺,每次換來五個(gè)盧布。巴別爾將這種不知廉恥的行為以“奇譚”的方式寫出來,并在《敖德薩故事》里延續(xù)其風(fēng)格,這部故事集寫了敖德薩猶太人黑幫的各種行狀,在描寫?yīng)q太人的作品里也是前所未有。
由于他精簡到骨的筆法,他的故事再離奇也不像是故意夸張的結(jié)果。1920年蘇聯(lián)—波蘭戰(zhàn)爭(zhēng)期間,巴別爾當(dāng)了三個(gè)月的隨軍記者,跟著布瓊尼的哥薩克第一騎兵軍,所寫的故事后來結(jié)集成《騎兵軍》,筆法精準(zhǔn)而駭人。哥薩克是俄國境內(nèi)一個(gè)剽悍的民族,曾經(jīng)為沙皇充當(dāng)鷹犬,現(xiàn)在則替紅軍服役,他們視生命為塵土,對(duì)敵作戰(zhàn)可以虐殺無度,興致上來了也會(huì)沖自己開一槍。巴別爾一面寫他作為一個(gè)文人如何崇拜這些頂天立地的漢子,一面以一種輕淡簡約、常常是諷刺的口吻描寫這些人的殘暴、霸道、荒淫。
戰(zhàn)馬后備處主任齊亞科夫,“一個(gè)紅臉膛灰白唇髭的漢子,披著黑斗篷,穿著綴有銀飾帶的大紅燈籠褲,騎著一匹火紅色的英國阿拉伯駿馬。”二旅旅長科列斯尼科夫,“在他舉手投足之間,我看到了一位鎮(zhèn)定自若的韃靼可汗”。在書中,這些人的事跡是不停地作戰(zhàn),是在村子里搶劫,是強(qiáng)占農(nóng)民的牲畜,是殺害俘虜,剝掉俘虜和死人的衣褲,是把受重傷的戰(zhàn)友一槍崩了,是將還沒有放下經(jīng)卷的猶太人征入軍伍,是取笑臨陣膽怯的人,剝奪他們的尊嚴(yán),是趁著戰(zhàn)亂殺死仇家,是虐待沙皇時(shí)代留下的地主和其他有產(chǎn)者。書中的一個(gè)人物這么解說自己的行為:“我這人往往不憐惜自己,常常把敵人踹在腳下,踹他一個(gè)小時(shí),或者一個(gè)多小時(shí),要好好嘗嘗我們活著的滋味……”
《騎兵軍》的每一頁都充滿了獸性的氣息,巴別爾極其善用諷刺技巧,名義上稱贊戰(zhàn)士們的英勇,而當(dāng)他將他們的實(shí)際作為紛紛寫出來之后,讀者會(huì)感到不寒而栗。這是一群什么樣的半獸人,而巴別爾則不露聲色地暗示,他,一個(gè)隨軍的文人,一直對(duì)自己身上缺乏男子漢氣息而深深為恥。他的奇譚風(fēng)格爐火純青,即使通篇用狠辣的貶義詞來形容一個(gè)人,比如“他是個(gè)死乞白賴的濫小人,被清洗出黨的共產(chǎn)黨員,無憂無慮的梅毒患者,撒謊不打草稿的牛皮大王,日后只配收收破爛的家伙”——讀者也會(huì)感覺這是某個(gè)書中人的原話,而他們平素就是這么說話的,極盡粗野,充滿了詛咒。
《騎兵軍》的藝術(shù)效果獨(dú)一無二,當(dāng)初,巴別爾并不擔(dān)心這些故事發(fā)表出來會(huì)給自己招來敵意,他只是在一封寫給《紅色騎兵軍》報(bào)紙編輯部的信里說,他一時(shí)疏忽,把一位旅長的真實(shí)姓名給公布出來,本該換一個(gè)化名。這說明,他很清楚他是在做一件“丑化”的事。事實(shí)上,沒有人會(huì)懷疑巴別爾寫的人和事是假的,只會(huì)有人因?yàn)樗麑懙锰鎸?shí)而憤怒不已——例如書中的主角,那位身經(jīng)百戰(zhàn)的布瓊尼將軍。布瓊尼多次指責(zé)巴別爾丑化紅軍,幸有高爾基等人保護(hù),讓巴別爾免受沖擊。
巴別爾的作品讓人看到在蘇聯(lián)建國初期的那些年里,俄羅斯人、烏克蘭人、波蘭人之間展開了慘烈的、無休止的民族沖突,三者都想成為大國大族,將另兩者壓下去。一般認(rèn)為,巴別爾起初是完全支持紅色政權(quán)的,但他寫著寫著,就被一種“說出真相”的沖動(dòng)所攫住。很難說他的作品能反映什么“知識(shí)分子良知”,他這么寫,似乎是因?yàn)樗麤]有別的選擇,在別的作家看到英勇、壯烈、可歌可泣的地方,他看到的只是人的本能:不眠不休地宣泄仇恨,不知饜足地傷害他人,不懈地追逐異性。他只能看到這些。
4
在巴別爾身上也沒有什么“道德感”可言,如果有,那也是一種純屬于寫作的道德。自視甚高的他,不僅從未在寫作中表露出對(duì)前輩有任何模仿和致敬,而且還時(shí)不時(shí)地諷刺一下那些冒冒失失的投稿者,把他們寫入自己的故事。所以非常詭異,他的寫作中的尖銳、辛辣,直至激怒斯大林的地方,并不是有意為之。人們總是不恰當(dāng)?shù)貙蛣e爾視作前蘇聯(lián)的一位“異見作家”,認(rèn)為他是“受迫害”而死,但這很不確切;至少,他作品中的色情意味是其性格的一部分,是一種自然而然的熱情;而他的諷刺,那些血淋淋的黑色幽默,也不見得是巴別爾故意要針對(duì)誰——他可能只是對(duì)哥薩克這類體現(xiàn)出暴烈的生物本能的人有興趣。
他在1932年38歲的時(shí)候又俘獲了安托寧娜,兩人相差15歲。他們同居之后,1935年,巴別爾寫出了一個(gè)據(jù)說徹底得罪了斯大林的劇本:八幕劇《瑪麗婭》。
《巴別爾劇作集》里收錄了這篇作品,它的語言相當(dāng)閃爍,人物很多,關(guān)系略顯錯(cuò)雜。故事就發(fā)生在蘇波戰(zhàn)爭(zhēng)的1920年前后,其中有一個(gè)善于做生意和勾引女人的猶太人——就像巴別爾自己。而被他勾引的女人自然也都是強(qiáng)大的易燃品。劇名中的“瑪麗婭”是一戶沒落望族的大女兒,她被派到前線去服役,她的妹妹在家里給父親讀姐姐寫來的信,有一句說及了俄國人和烏克蘭人的關(guān)系的成因:“俄國官僚在數(shù)個(gè)世紀(jì)期間擠壓和侮辱他們的文化”。
現(xiàn)在,烏克蘭一直政局動(dòng)蕩,因此電影《發(fā)現(xiàn)巴別爾》也打出了這張牌,吸引觀眾來了解一個(gè)真實(shí)的烏克蘭,這里多少年來沒有出過名作家,巴別爾幾乎是唯一的一個(gè)。而猶太人也將巴別爾視為“自家人”,特別是東歐猶太人的后裔,巴別爾身上有他們熟悉的東西:淡然于大民族之間的爭(zhēng)斗,冷眼旁觀、擅長諷刺的秉性,以及熾熱的情欲。
安托寧娜活到101歲,2010年才辭世。她是一位工科女杰,是參與莫斯科地鐵建設(shè)的工程師中唯一的女性。巴別爾死時(shí),他們的女兒才三歲,外孫安德烈出生后,安托寧娜也接管了他的撫養(yǎng)任務(wù)。她的回憶錄《在他身邊》寫得平平,幾無反響,因此,盡管蘇聯(lián)早在赫魯曉夫時(shí)期就已為他平反,巴別爾仍是一個(gè)謎一樣的人物。在《巴別爾全集》里,他是一個(gè)天才的作家,雄心勃勃的漫游者,危險(xiǎn)的丈夫和情人,既世故又天真,精力異常旺盛,在理性和本能之間更青睞后者。但他何以如此,就要等待未來更多的檔案公開后,一部權(quán)威研究者寫的權(quán)威傳記來解答了



