中醫(yī)里早有“西”學(xué)
季羨林曾說(shuō):“印度的許多東西大量流入中國(guó),其影響既深且廣,至今不衰。”經(jīng)常被忽視的,是中醫(yī)與印度文明的密切聯(lián)系。
印度醫(yī)學(xué)對(duì)中國(guó)影響很大。隨佛教傳入眼科、外科和印度藥材。劉禹錫為印度治白內(nèi)障的金針手術(shù)寫贊詩(shī)。有學(xué)者甚至認(rèn)為,傳說(shuō)中的華佗是一位印度醫(yī)生。
隋史載不少醫(yī)書都是印度著作。唐代常從西域獲得藥方,敕令修編的藥方集,頗多來(lái)自印度和波斯。孫思邈《千金翼方》里有不少印度藥。唐宋一直有阿拉伯人和波斯人在中國(guó)賣藥行醫(yī)。
元代翻譯了阿拉伯經(jīng)典的《回回藥方》。忽必烈命阿拉伯人管星象和醫(yī)療,皇家醫(yī)院全用阿拉伯醫(yī)生。中國(guó)士人多有稱奇他們的醫(yī)術(shù)的。阿拉伯的醫(yī)學(xué)知識(shí)也大量傳入中國(guó)。后《本草綱目》不少知識(shí)源自國(guó)外。
海外建筑師扮靚中國(guó)都城
佛教帶來(lái)了新的建筑。東漢白馬寺“依天竺舊狀”建塔;西晉時(shí)洛陽(yáng)已有塔42座。塔剛傳入,音譯為祟堵婆或浮圖,后來(lái)才改叫塔。
1500年前,高聳的塔在中國(guó)是奇跡。公元5世紀(jì)去印度游學(xué)的中國(guó)僧人,對(duì)富麗堂皇的高塔印象深刻,于是詳細(xì)記錄尺寸,回國(guó)仿造。北魏時(shí),大同的七級(jí)浮屠和洛陽(yáng)的九級(jí)浮屠成為地標(biāo)。北魏佛塔有的高達(dá)百丈,有的多達(dá)15層,揭開中國(guó)建筑新篇章。
石窟也從伊朗傳入,3世紀(jì)的新疆克孜爾石窟,4世紀(jì)的敦煌石窟,5世紀(jì)的麥積山、云岡、龍門石窟見證了這一段傳播史。拱頂建筑和琉璃磚瓦也是從伊朗傳入。
唐初,尼泊爾建筑巍峨精巧,載入《舊唐書》。尼泊爾公主嫁給松藏干布,在藏地按照尼泊爾式樣建大昭寺。
元初,忽必烈征召許多尼泊爾匠人。阿尼哥技藝精湛,1273年被任命為匠人總管,首都的寺觀(如北京的白塔寺)多出其手。阿尼哥后被授予光祿大夫和太師等最高榮譽(yù)。同受忽必烈重用的,還有阿拉伯人也黑迭兒父子,他們新建了元大都的城墻。
明初,朱棣從交趾網(wǎng)羅人才16000名,建筑師阮安是最有名的一位。紫禁城的前三殿后三殿,就是他主持監(jiān)造的;北京的明代內(nèi)城墻也是他的手筆。
來(lái)自亞洲其他古國(guó)的天文歷算人才,更是不可盡數(shù)。
