催生一批《孫子兵法》國際暢銷書
1981年,美籍作家、亞洲家世小說家詹姆斯·克拉維爾編輯的《孫子兵法》新譯本,被譯成德文、西班牙文普及本,連續(xù)10次出版發(fā)行。
1988年,美國哈佛大學(xué)學(xué)者托馬斯·克萊瑞重譯了《孫子兵法》,此后又出大開本精裝版,該版本重印16版。
1993年,美國夏威夷大學(xué)教授安樂哲以銀雀山漢墓竹簡兵書為底本翻譯的《孫子兵法》英文版出版了幾十萬冊(cè),是西方較早運(yùn)用漢簡校注譯文的版本,在美國深受歡迎。
1999年,美國億萬富翁加里·加格葛里亞蒂翻譯的《兵法:孫子之言》英譯本,因其譯文之流暢、語言之精美,自出版后便成為各大網(wǎng)站及全球暢銷書,被確定為指導(dǎo)其他亞洲語言著作英譯的范本。
美籍華人、國際暢銷書作家朱津?qū)幹摹缎潞窈趯W(xué)之孫子兵法:先贏后戰(zhàn)》等書成為暢銷書,由英文原著被譯為17種語言,共有60多國讀者。世界最大書店鮑威爾書店老板邁克·鮑威爾稱,朱津?qū)帪槌赡耆碎_始生活和事業(yè)撰寫了一部權(quán)威性的教科書,它應(yīng)成為美國每一所學(xué)院和大學(xué)一門必修課的指南。

80后漢學(xué)家吉來翻譯的土耳其文《孫子兵法》參閱銀雀山竹簽,印了第10版,獲得了第十屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”。
日本文壇巨匠、曾任日中文化交流協(xié)會(huì)會(huì)長的井上靖出版了巔峰之作《風(fēng)林火山》,在日本國內(nèi)婦孺皆知,狂銷500萬冊(cè)。日本著名作家海音寺潮五郎長篇?dú)v史小說《孫子》,藝術(shù)地再現(xiàn)了孫武和孫臏的生平事跡,首開用文學(xué)形式記述《孫子兵法》的先河。至今已有7個(gè)版本并多次重印,僅1973年版至1994年就印刷53次,在日本影響廣泛。日本學(xué)者守屋洋1984年出版的《孫子兵法》袖珍版,到2001年已重印32次之多,成為日本的暢銷書。
韓國著名作家鄭飛石的《孫子兵法演義》四卷本成為世界著名暢銷書。該小說自1981年開始在《韓國經(jīng)濟(jì)報(bào)》連載,1984年2月由高麗苑圖書出版社出版第一版,10年中共印刷64次。從1984年至1995年就再版5次,印數(shù)達(dá)200萬冊(cè),并譯成多國文字在海外發(fā)行。
2006年,瑞士蘇黎世大學(xué)著名漢學(xué)家勝雅律根據(jù)《孫子兵法》撰寫的德文版《智謀》一書,被翻譯成十幾種文字,風(fēng)靡西方。該書曾有8位外國總統(tǒng)或總理熱烈稱贊并題詞,德國前總理科爾特別寫信給勝雅律,對(duì)此書加以推薦,盛贊此書是一本有助于西方人了解古今中國的應(yīng)時(shí)之作。
2011年,法國里昂文學(xué)青年阿萊克西·熱尼受中國古代典籍《孫子兵法》影響,創(chuàng)作的《法蘭西兵法》,獲法國文學(xué)獎(jiǎng)——龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)。獲獎(jiǎng)后累計(jì)銷量已超百萬,全球有30多國翻譯出版。
2013年,土耳其80后漢學(xué)家吉來翻譯的土耳其語《孫子兵法》,是首個(gè)從漢語直接翻譯成土耳其語的譯本。該譯本一經(jīng)出版,便反響巨大,很快便成為暢銷書,印了第10版,獲得了第十屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”。

福爾克爾·克洛普什翻譯的德文版《孫子兵法》依據(jù)銀雀山竹簽,被評(píng)價(jià)為“最新、最好、最準(zhǔn)確、最完善”德文版。
2017年,亞馬遜暢銷書排行榜顯示,在中國歷史方面,《孫子兵法》的各個(gè)譯本位居首位,讀者十分追捧。這本中國古籍的譯文版曾在亞馬遜排名上處于軍事戰(zhàn)略類第一名、歷史類第一名、亞洲類第一名、東方哲學(xué)類第一名。
2018年6月,美國普林斯頓大學(xué)出版社出版發(fā)行了新版《蔡志忠漫畫·孫子兵法》,該書上市后的一天時(shí)間,亞馬遜網(wǎng)店的書便被銷售一空。從1989年香港三聯(lián)書店出版第一套《蔡志忠漫畫》,到5年后推出英文版,蔡志忠用漫畫演繹的包括《孫子兵法》在內(nèi)的諸子百家經(jīng)典歷經(jīng)多次再版,被譯成20多種語言,在全球的銷量以千萬冊(cè)計(jì)數(shù)。


 
          



