編者按:《哈利·波特與被詛咒的孩子》以J.K.羅琳、約翰·蒂法尼和杰克·索恩創(chuàng)作的全新故事為基礎(chǔ),是“哈利·波特”系列的第八個故事,是一部由杰克·索恩執(zhí)筆的全新劇本,也是第一個被搬上舞臺的“哈利·波特”官方故事。舞臺劇的全球首演于2016年7月30日在倫敦西區(qū)舉行,一票難求,同時帶動了該舞臺劇的劇本在全世界暢銷。《哈利·波特與被詛咒的孩子》中文版即將于10月由人民文學(xué)出版社出版,今天起已開始在各大網(wǎng)點預(yù)售。
在《哈利·波特與被詛咒的孩子》中,鐵三角的友誼依舊,但是他們都已進入中年,都有了自己的事業(yè)和孩子,而且孩子們都進入了霍格沃茨。正像第七冊結(jié)尾時哈利的小兒子阿不思所擔(dān)心的,他果真被分院帽分進了斯萊特林。而且,他還成了德拉科·馬爾福的兒子斯科皮最好的朋友。不知什么時候憑空冒出了一個伏地魔的女兒!還冒出了一個新的預(yù)言:“當(dāng)?shù)K事的被干掉,當(dāng)時間被轉(zhuǎn)換,當(dāng)看不見的孩子謀殺了他們的父親:黑魔王就會回來。”可怕的是,哈利的傷疤又開始疼了……

《哈利·波特與被詛咒的孩子》書封
【選摘】
十九年后……
身為“大難不死的男孩”,哈利·波特一直生活得很艱難。如今他是一個超負荷工作的魔法部雇員,一個已婚男人,三個學(xué)齡孩子的父親,日子過得并不輕松,與小兒子阿不思之間緊張的父子關(guān)系尤其令他頭痛。
最近,魔法部查獲了一個新的時間轉(zhuǎn)換器,怪事自此接連不斷,先是阿不思和好友一起失蹤,接著哈利的傷疤又疼了起來……而這一切似乎都指向那陰魂不散的過去……哈利和他的朋友們再一次陷入危機,他們勇敢地直面挑戰(zhàn),找尋那個隱藏在黑暗之中的真相。

霍格沃茨的印章
第一幕第十二場
魔法部,大會議室
舞臺上擠滿了男女巫師。他們像所有真正的男女巫師一樣嘰嘰喳喳,交頭接耳。其中有金妮、德拉科和羅恩。高處的臺子上站著赫敏和哈利。
赫敏
肅靜。肅靜。我需要用魔法讓大家安靜嗎?(她用魔杖讓人們安靜下來。)很好。歡迎來到這次特別全體大會。我很高興你們這么多人都能來參加。許多年來,巫師界一直風(fēng)平浪靜。二十二年前,我們在霍格沃茨戰(zhàn)役中打敗了伏地魔,我很欣慰地說,新一代巫師在成長中只見識過一些微不足道的沖突??墒乾F(xiàn)在……哈利,你接著說?
哈利
伏地魔的同盟在這幾個月似乎蠢蠢欲動。我們跟蹤到正在穿越歐洲大陸的巨怪,開始漂洋過海的巨人,還有狼人——唉,說來遺憾,幾個星期前我們失去了狼人的蹤跡。不知道他們?nèi)チ四睦铮膊恢朗钦l慫恿他們行動的——但我們意識到他們在活動——很擔(dān)心這其中意味著什么。因此我們想問大家——有誰看見過什么嗎?感覺到什么嗎?只要舉起魔杖,就可以發(fā)言。麥格教授——謝謝。
麥格教授
我們過完暑假回來,發(fā)現(xiàn)魔藥儲藏柜好像被人動過,但丟失的藥材并不多,只是一些非洲樹蛇皮和草蛉,都不是登記在冊的禁藥。我們懷疑是皮皮鬼干的。
赫敏
謝謝你,教授。我們會調(diào)查的。(她環(huán)顧整個會議室。)還有誰發(fā)言?很好,還有——最嚴峻的是——這是伏地魔時代之后從未有過的事——哈利的傷疤又開始疼了。
德拉科
伏地魔死了,伏地魔已經(jīng)沒了。
赫敏
是的,德拉科,伏地魔死了,但是所有這些跡象都使我們想到,伏地魔——或伏地魔的一些蹤跡——可能又回來了。
一石激起千層浪。
哈利
雖然有點勉為其難,但我們必須問一問,以便澄清。在場各位帶有黑魔標(biāo)記的……你們感覺到什么嗎?哪怕一點點刺痛?
德拉科
難道我們又開始歧視那些帶黑魔標(biāo)記的人了嗎,波特?
赫敏
不,德拉科。哈利只是想——
德拉科
你知道這是為什么嗎?哈利又想在報紙上拋頭露面了。我們每年必有一次在《預(yù)言家日報》上看到傳言,說伏地魔又回來了——
哈利
那些傳言都不是從我嘴里出去的!
德拉科
真的嗎?你老婆不是《預(yù)言家日報》的編輯嗎?
金妮沖到他面前,怒氣沖沖。
金妮
是體育版!
赫敏
德拉科。哈利將此事提請部里注意……我作為魔法部部長——
德拉科
你能當(dāng)選只是因為你是他的朋友。
羅恩作勢撲向德拉科,被金妮拉住。
羅恩
你想被打掉大牙嗎?
德拉科
面對現(xiàn)實吧——他的名望鎮(zhèn)住了你們大家。要想讓大家再次念叨波特的名字,有什么辦法比(他模仿哈利)“我的傷疤又疼了,我的傷疤又疼了”更有效呢?你們知道這一切意味著什么嗎——意味著嚼舌頭的人又有機會誹謗我的兒子,傳播那些荒唐的謠言,質(zhì)疑他的父母是誰了。
哈利
德拉科,誰也沒說這件事跟斯科皮有任何關(guān)系……
德拉科
好吧,就我來說,我認為這次會議是在忽悠。我告辭了。
他揚長而去。其他人也跟著陸續(xù)散去。
赫敏
不。這樣不行……回來。我們需要商討策略。

霍格沃茨的信箋
第一幕第十六場
懷特霍爾街,地窖
斯科皮斜眼看著一個瓶子。
斯科皮
也就是說,我們只要喝下這個?
阿不思
斯科皮,難道真的需要我給你解釋復(fù)方湯劑的功效嗎——你可是學(xué)霸和魔藥專家啊?感謝戴爾菲出色的準備工作,我們要喝下這副湯劑,給自己變形,這樣偽裝以后就能混進魔法部了。
斯科皮
好吧,兩個問題。第一,疼嗎?
戴爾菲
很疼——據(jù)我的了解。
斯科皮
謝謝。很高興得知這點。第二個問題——你們倆有誰知道復(fù)方湯劑是什么味道?因為我聽說它有一股魚味兒,如果真是這樣,我肯定會把它全吐出來。我受不了魚的味道。從來如此。以后也是。
戴爾菲
我先試試吧。(她把魔藥一口喝光。)沒有魚味。(她開始變形,過程很痛苦。)說實在的味道還不錯呢,嗯嗯。疼是很疼,不過……(她打了個嗝,聲音很響。)我收回剛才的話。確實有一點兒——淡淡的——(她又打了個嗝,變成了赫敏。)淡淡的——無法抵抗的——魚的殘腥味兒。
阿不思
好吧,那就——哇!
斯科皮
哇!哇!
戴爾菲/赫敏
我真的沒感覺到——我說話聲音也像她了!哇!哇!哇!
阿不思
好吧。接下來該我了。
斯科皮
不。沒門兒,伙計。既然要做這事,我們就(他笑瞇瞇地戴上一副看著很熟悉的眼鏡)一起來。
阿不思
三、二、一。
他們把藥水吞了下去。
不,感覺還好(他疼痛難忍)。沒那么好了。
他們倆都開始變形,過程很痛苦。
阿不思變成了羅恩,斯科皮變成了哈利。
兩人互相看著對方。沉默。
阿不思/羅恩
感覺有點兒詭異啊,是不是?
斯科皮/哈利(充滿戲劇感——他完全陶醉其中)
回你的房間去。趕快回你的房間去。你真是個糟透了的、沒出息的兒子。
阿不思/羅恩(大笑)
斯科皮……
斯科皮/哈利(把長袍一甩,披在肩頭)
這可是你的主意——我變成他,你變成羅恩!我只想享受一點樂趣,然后我就……(他開始大聲打嗝。)好吧,我承認這感覺難受極了。
阿不思/羅恩
知道嗎,羅恩舅舅掩飾得很好,其實他還是蠻有勇氣的。
戴爾菲/赫敏
我們該走了——你們說呢?
他們來到街上。他們走進一個電話亭。他們撥了62442。
電話亭
歡迎,哈利·波特。歡迎,赫敏·格蘭杰。歡迎,羅恩·韋斯萊。
他們面露微笑,電話亭隱入地面消失。

霍格沃茨的紋章



