生活繼續(xù),疫情未消
5月25日,安倍宣布日本解除全國(guó)緊急狀態(tài),同時(shí)隨著氣溫的升高,街上的人流多了起來(lái)。長(zhǎng)時(shí)間的束縛和壓抑后松了一口氣,在繼續(xù)嚴(yán)格控制疫情,和恢復(fù)正常的社會(huì)經(jīng)濟(jì)秩序之間,人們的警惕悄然放松。
歇業(yè)已久的的門(mén)店和百貨大樓重新開(kāi)張,東京銀座恢復(fù)了熱鬧,路上人與人的距離感也逐漸縮小,只有人們臉上的口罩還在昭示著疫情未消。

這兩天,手機(jī)上又是鋪天蓋地的關(guān)于日本新冠疫情出現(xiàn)反彈的新聞,6月2日,東京都甚至發(fā)出了“東京警報(bào)”。這讓我更加擔(dān)心有可能發(fā)生的第二波疫情,只能繼續(xù)窩在住處,閉門(mén)不出。
這場(chǎng)疫情使我明白,從前習(xí)以為常的自由、便利、團(tuán)聚并不是理所應(yīng)當(dāng)。生活和生命充滿著不確定性,獨(dú)處異國(guó)他鄉(xiāng)這種感覺(jué)尤為強(qiáng)烈。我應(yīng)該趁著家人健康,多回國(guó)探望,應(yīng)該趁著自己年輕,學(xué)習(xí)更多的技能,嘗試新鮮事物。當(dāng)疫情消退,我們定將在更美好處相見(jiàn)。
END
