1920年8月,《共產(chǎn)黨宣言》第一個中文全譯本在上海出版。陳望道翻譯時,曾將墨水當(dāng)作紅糖水蘸了粽子也渾然不知,留下了“真理的味道非常甜”的故事。
《共產(chǎn)黨宣言》中譯本,向人們默默講述著那段革命歲月,也紀念著那些為革命獻出生命的可敬的人。
來源:人民網(wǎng)-人民視頻
1920年8月,《共產(chǎn)黨宣言》第一個中文全譯本在上海出版。陳望道翻譯時,曾將墨水當(dāng)作紅糖水蘸了粽子也渾然不知,留下了“真理的味道非常甜”的故事。
《共產(chǎn)黨宣言》中譯本,向人們默默講述著那段革命歲月,也紀念著那些為革命獻出生命的可敬的人。
來源:人民網(wǎng)-人民視頻
來源:人民網(wǎng)-中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)
(來源:人民網(wǎng)-中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng))
(來源:大江網(wǎng))
八角樓,坐落于江西井岡山,一盞清油燈,由南方常見的竹筒制成,筒內(nèi)只有一根燈芯,讓人不由得想起那段血與火交織的艱難歲月。 “每當(dāng)夜幕降臨的時候,八角樓上的燈就亮了。”秋收起義失敗后,不少人感到革命前途渺茫。中國革命往何處去?毛澤東通宵達旦,奮筆疾書。清油燈的微光中,他寫下了《井岡山的斗爭》和《中國的紅色政權(quán)為什么能夠存在?》,充滿自信地指出中...
走進中國人民抗日戰(zhàn)爭紀念館,一封抗聯(lián)女英雄趙一曼寫給年幼兒子的訣別信格外引人注目。 “九一八”事變后,共產(chǎn)黨員趙一曼含淚告別年幼的孩子,只身奔赴東北,在廣袤黑土地上,她領(lǐng)導(dǎo)的抗聯(lián)武裝一次又一次給予日軍沉重打擊。1935年11月,因叛徒出賣,趙一曼身負重傷后被捕。面對敵人,她寧死不屈,而在革命與戰(zhàn)斗之外,她又是一位舐犢情深、柔腸百轉(zhuǎn)的母親。 1936年8...