據(jù)《西班牙人報》網(wǎng)站8月20日報道,歐盟國家語言大熔爐的構(gòu)成幾乎無法盡數(shù):弗里西語、弗留利語、愛爾蘭蓋爾語、加泰羅尼亞語……多語言通用是歐盟的特點之一,但歐盟只承認24種官方語言,其中絕大部分是在各成員國入盟時被納入的。
蓋爾語是個例外。在愛爾蘭正式提出申請17年后,蓋爾語于2022年正式成為歐盟官方語言。因此,盡管這一程序可能需要多年時間才能完成,但西班牙政府提出的要求——將加泰羅尼亞語、巴斯克語和加利西亞語(根據(jù)該國憲法,這三種語言在所在自治區(qū)被承認為官方語言)列為官方語言,可能會捅到歐盟的語言馬蜂窩。
比如在意大利,該國賦予11種語言以官方語言的地位,如拉登語和撒丁語,但這些語言并不被歐盟承認為官方語言。法國的情況也是如此,法語是該國唯一的官方語言,但科西嘉語、布列塔尼語等7種語言也得到了承認。
此外,一些少數(shù)民族語言得到了社會和政治運動的支持,這些運動大舉夸贊這些語言并尋求本國乃至歐盟承認它們。
撒丁民族主義或撒丁主義就屬于這種情況,它基于由撒丁語等因素形成的身份意識。根據(jù)最新數(shù)據(jù),在撒丁島這個具有特殊地位的意大利島嶼上,有100萬人使用撒丁語。
在科西嘉島,科西嘉運動也要求從法國獲得更大的自治權(quán),其中一大沖突便是圍繞科西嘉語的官方語言地位而展開,盡管法國司法部門幾個月前才禁止在科西嘉議會中使用科西嘉語。
這促使來自法國的歐洲議會議員弗朗索瓦·阿方西采取行動。在今年3月舉行的一次新聞發(fā)布會上,他呼吁歐盟為地區(qū)語言或少數(shù)民族語言提供更多支持。來自加泰羅尼亞共和左翼黨的歐洲議會議員迪亞娜·里瓦也,在新聞發(fā)布會上為加泰羅尼亞語發(fā)出了同樣呼聲。(編譯/李子?。?/span>
(來源:參考消息網(wǎng))


 
          


