【編者按】2020年很特殊,因為它是新千年又一個十年的開始。2020年又如此的不平凡,我們經(jīng)歷了離別的痛苦和悲傷,但更見證了逆行的堅定和偉大,體會到了相互扶持的溫暖與感動。
在這場全世界都在經(jīng)歷的疫情中,不僅普通人之間,各個國家和來自不同國家的人民之間,也在需要幫助時,向彼此伸出援手,相互支援。你還記得的那些國際間相互支援、共同抗疫,讓你有點兒暖的瞬間嗎?
寫在防疫物資上的詩
疫情之初,許多國家的防疫物資都出現(xiàn)告急的情況,即便如此,大家也是盡己所能相互幫助。中國和近鄰日本馳援彼此的物資上,就用詩詞寫出了共同抗疫、守望相助的情誼。

日本漢語水平考試HSK事務(wù)局捐贈的抗疫物資。(圖片來源:網(wǎng)頁截圖)
2月份,日本馳援中國各地的物資均貼上優(yōu)美的贈語。“山川異域 風(fēng)月同天”、“豈曰無衣 與子同裳”、“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”……這些意境深遠(yuǎn)、祝福綿長的古文詩句,溫暖了很多中國民眾的心。

日本醫(yī)藥 NPO 法人仁心會/日本湖北總商會HuobiGlobal/株式會社 Incuba Alpha聯(lián)合捐贈的抗疫物資。(圖片來源:網(wǎng)頁截圖)
而在中國給日本各地送去的防疫物資上也同樣以詩達(dá)意,成為中日兩國交往一段佳話。“滿載一船明月,平鋪千里秋江”、“天臺立本情無隔,一樹花開兩地芳”、“一衣帶水,源遠(yuǎn)流長;隔海相望,櫻花滿開;眾志成城,戰(zhàn)役必勝”、“木瓜瓊琚,永以為好”……為同樣身處疫情中的日本人民加油鼓勁。

3月15日,沈陽海關(guān)工作人員檢查捐贈給日本的防疫物資。(圖片來源:新華社)
寄情于詩,患難與共,攜手抗疫,這份充滿詩意的情誼,特別暖!
