隨著特朗普揚言要動用軍隊對付自己的公民,他變成了一位美國最親密的盟友希望與之保持距離的總統(tǒng),這些國家既不確定他接下來會做什么,也不愿意被拖入他謀求連任的競選努力。
歐洲議會荷蘭籍前議員瑪麗徹·沙克說:“盟國領(lǐng)導人現(xiàn)在認為,批評特朗普對他們有利。”
1日,仿佛為了凸顯所受的孤立,特朗普把電話打給了俄總統(tǒng)普京,還有巴西總統(tǒng)博索納羅。
曾在奧巴馬政府擔任官員、現(xiàn)就職于華盛頓德國馬歇爾基金會的朱莉安娜·史密斯說:“這是一個在國內(nèi)外受到孤立的人。他知道自己與傳統(tǒng)盟友的關(guān)系不好,因而試圖在其他地方尋找朋友。”
史密斯說,特朗普“仍然認為能以糟糕的方式對待盟友,認為他可以對它們發(fā)號施令,與此同時還能依靠它們”。她說:“他不明白,雖然美國很強大,但并不總能發(fā)號施令。”
她說,默克爾的態(tài)度“充分說明了全世界諸多領(lǐng)導人感到多么厭倦”。她還說,由于病毒和抗議活動,“現(xiàn)在人們覺得美國的弱點正在暴露,感覺皇帝沒有穿衣服”。
5月29日,特朗普突然宣布要讓美國退出世衛(wèi)組織。與過去美國單方面退出國際協(xié)議的做法一樣,他無視盟友的意見,或者根本沒有征求它們的意見。


 
          

