被吐槽“沒(méi)誠(chéng)意”后,范思哲再次道歉了,這次,中文英文各來(lái)了一遍。
北京時(shí)間8月11日下午,Versace范思哲在微博、INS、Facebook等國(guó)內(nèi)外多個(gè)官方社交賬號(hào)上發(fā)布中、英雙語(yǔ)道歉聲明 ,并附上品牌繼承人暨創(chuàng)意總監(jiān)Donatella Versace的道歉信。
ins上的道歉聲明
以下為道歉聲明:“我對(duì)我們公司近期造成的一個(gè)失誤而深感抱歉,目前該事件正在社交媒體上被討論。我一直尊重中國(guó)國(guó)家主權(quán),這就是我為什么想親自為這種錯(cuò)誤以及由此而產(chǎn)生的不良影響而道歉。”
北京日?qǐng)?bào)記者注意到,Versace范思哲也在官方微博上發(fā)布了這則中英雙語(yǔ)道歉聲明,并強(qiáng)調(diào)“相關(guān)的T恤已于7月全球下架”、“目前正在探討改善日常運(yùn)營(yíng)方式的措施”。
微博上的道歉聲明
有網(wǎng)友認(rèn)為
這樣的道歉已經(jīng)很有誠(chéng)意
↓↓↓
有網(wǎng)友認(rèn)為
即使道歉有誠(chéng)意
也要反思為何這種錯(cuò)誤屢屢出現(xiàn)
↓↓↓
也有網(wǎng)友認(rèn)為
涉及原則性問(wèn)題的錯(cuò)誤
不是一句道歉就能算數(shù)的
↓↓↓
此前報(bào)道
近日,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)Versace范思哲一款T恤將中國(guó)香港、澳門(mén)列為國(guó)家,引發(fā)廣泛關(guān)注。
11日凌晨2點(diǎn),其代言人楊冪團(tuán)隊(duì)發(fā)布聲明,終止與該品牌合作。
隨后,Versace范思哲官方微博發(fā)文致歉,表示:“我們的錯(cuò)誤設(shè)計(jì)導(dǎo)致某些城市沒(méi)有使用正確的國(guó)家名稱。該T恤已于7月24日在Versace范思哲官方所有銷售渠道下架并銷毀。”
然而,許多網(wǎng)友并不買賬,質(zhì)疑范思哲除了在中國(guó)社交媒體上道歉外,在外網(wǎng)并沒(méi)有任何道歉聲明,“道歉特供中國(guó)人”、“缺乏誠(chéng)意”。
北京時(shí)間8月11日晚,范思哲在國(guó)內(nèi)外多個(gè)社交平臺(tái)發(fā)布了中英雙語(yǔ)道歉聲明。
這樣的道歉
您覺(jué)得有誠(chéng)意嗎?
(來(lái)源:北京日?qǐng)?bào)客戶端記者 張力)


 
          





