5 日,2017 年諾貝爾文學(xué)獎花落日裔英國籍作家石黑一雄。

這是 2005 年 10 月 10 日在英國倫敦拍攝的石黑一雄的資料照片。 (新華 / 法新)
1982 年,年僅 28 歲的石黑一雄憑借處女作《遠(yuǎn)山淡影》一鳴驚人。之后,他的一系列作品先后獲得重要文學(xué)獎項,他也因此被稱為英國移民作家三杰之一,蜚聲國際文壇。他深耕 " 記憶、時間和自我欺騙 " 主題,優(yōu)秀作品不斷,個人風(fēng)格愈發(fā)清晰,最終問鼎諾獎。
寫不出 " 美妙句子 ",喜歡 " 創(chuàng)造有趣世界 "
石黑一雄五歲隨父母從日本遷居英國。如今,他通過英文寫作拿到國際文學(xué)最高獎項,但人們對于其語言風(fēng)格一直存在爭議。
一些積極的評價是 " 簡單、平淡、舒緩 ",不客氣的說法有 " 陳腔濫調(diào)、無聊透頂 "。先不說孰對孰錯,有一點可以確定:石黑一雄的語言不復(fù)雜,從不刻意追求 " 漂亮 " 的句子。

10 月 5 日,在日本東京,一名男子在一家書店閱讀石黑一雄的作品。 (新華 / 法新)
石黑一雄的語言 " 不讓人興奮 ",這樣的微詞伴隨著他的每部作品。
2005 年出版的小說《別讓我走》,開頭簡單直白:" 我的名字叫凱西 · H,我今年 31 歲,我做護(hù)理員有 11 年多了。" 接下來,女主人公開始回憶小學(xué)生活,事無巨細(xì),瑣碎繁復(fù)。很多讀者抱怨,故事主線不明,看得云里霧里。
在評價石黑一雄最近一部出版于 2015 年的作品《被埋葬的巨人》時,美國作家厄蘇拉 · 勒奎恩絲毫不留情面:" 對話平淡、無聊。讀這本小說真痛苦。"


 
          









