
第一批接走的緬甸勞工是320人,第二批560人……

先后一共有2000多緬甸勞工獲救,他們中的很多人現(xiàn)在已經(jīng)回到了緬甸家鄉(xiāng)。

在確定緬甸漁工的安全之后,美聯(lián)社才發(fā)布了這組報(bào)道。
班吉納村的故事也絕對(duì)不是孤例,美聯(lián)社的這組報(bào)道里還包括一篇對(duì)于泰國(guó)海蝦加工工業(yè)的調(diào)查文章,揭露了無(wú)數(shù)童工和女工被奴役的故事。他們的遭遇,并不比那些緬甸和柬埔寨漁工幸運(yùn)多少。

美聯(lián)社的這組報(bào)道里,還有一篇名為《22年為奴》的長(zhǎng)篇人物報(bào)道,講的是一位名叫Myint Naing的緬甸漁工,被奴役22年的故事。他在1993年被哄騙到印尼,之后逃到島上的密林里呆了幾年。后來(lái),漁老板放出風(fēng)聲說(shuō)只要再出海幾個(gè)月,就送他們回家。信以為真的他于是又到了船上,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己又被騙了。
再后來(lái),他又逃回班吉納村附近的密林里,一直躲在里面。直到這一次被印尼政府解救。
離開緬甸的時(shí)候,他才18歲。而在回到家鄉(xiāng)的時(shí)候,他已經(jīng)成了一名40歲的中年人。
在美聯(lián)社采訪到的40多位緬甸漁工里,我印象深刻的還有另一位,30歲的Hlaing Min。他對(duì)記者說(shuō):“美國(guó)人和歐洲人,請(qǐng)你們?cè)诔赃@些魚的時(shí)候記得我們。在海面之下有我們累積如山的尸骨……堆積起來(lái)可以形成一個(gè)島嶼,就是這么多。”
這個(gè)故事講完了,順便說(shuō)一下我對(duì)“新聞”這兩個(gè)字的理解。
每年普利策獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)作品,都是前一年整個(gè)美國(guó)新聞界出品的新聞報(bào)道里的佼佼者,它們輕則改變了一兩個(gè)或者一群普通人的生存境遇和命運(yùn),重則可能讓政客下臺(tái)、政府垮臺(tái)、改變一個(gè)國(guó)家的軌跡。它們代表著新聞這個(gè)行業(yè),最核心的價(jià)值。
英語(yǔ)里常常把新聞報(bào)道稱為“story”,和“故事”是同一個(gè)詞。唯一不同的是,新聞報(bào)道是非虛構(gòu)的故事,是實(shí)實(shí)在在在我們的生活中發(fā)生出來(lái)的,是記者通過(guò)艱苦卓絕的深入調(diào)查后了解到的真實(shí)故事。
中國(guó)新聞界把“新聞”定義為“新近發(fā)生的事實(shí)的報(bào)道”,中文報(bào)紙上也常常出現(xiàn)會(huì)議新聞和領(lǐng)導(dǎo)講話。但是嚴(yán)格說(shuō)來(lái),這些并不能算是新聞,因?yàn)樗鼈儧](méi)有故事,讀者不關(guān)心也不愛(ài)看。
好的新聞報(bào)道,首先應(yīng)該是一個(gè)引人入勝的故事,就像美聯(lián)社的這組報(bào)道。
而且更重要的是,它們是有意義的故事,因?yàn)檫@個(gè)故事被講述出來(lái)之后,改變了2000多人的命運(yùn),改變了這個(gè)世界的一個(gè)小小的角落。
美聯(lián)社的這幾名記者,Esther Htusan, Margie Mason, Robin McDowell and Martha Mendoza,請(qǐng)接受我深深的敬意。
來(lái)源:光明網(wǎng)
原標(biāo)題:你吃的每條魚,都可能沾著另一個(gè)人的血和淚
原鏈接:http://edu.gmw.cn/2016-04/20/content_19775056.htm



