參考消息網(wǎng)7月12日?qǐng)?bào)道 香港《南華早報(bào)》網(wǎng)站7月10日發(fā)表一篇文章指出,中國(guó)“鐵桿”朋友越來(lái)越多。全文摘編如下:
外交官們經(jīng)常用“鐵桿”一詞來(lái)形容中國(guó)和巴基斯坦之間的特殊關(guān)系。這一關(guān)系使北京在南亞獲得了戰(zhàn)略立足點(diǎn)。
今年5月會(huì)見(jiàn)塞爾維亞外長(zhǎng)塞拉科維奇時(shí),中國(guó)外交部長(zhǎng)王毅稱(chēng)贊處于中歐與東南歐交叉路口的塞爾維亞是中國(guó)在歐洲的“鐵桿朋友”。
最近,在中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年之際,這個(gè)詞還被用來(lái)描述北京與柬埔寨等國(guó)的關(guān)系,令該詞的起源成為關(guān)注焦點(diǎn)。
分析人士說(shuō),主要考慮因素是歷史關(guān)系和牢固的政治關(guān)系,中國(guó)與經(jīng)常被用這個(gè)詞來(lái)形容的國(guó)家可能不一定有戰(zhàn)略關(guān)系,但仍熱衷于繼續(xù)與其成為好朋友和好伙伴。
在中文里,“鐵桿”作為形容詞時(shí),尤其是被用來(lái)形容志同道合的朋友時(shí),其意思是“堅(jiān)如磐石”。
雖然分析人士對(duì)于北京何時(shí)開(kāi)始使用這個(gè)詞來(lái)描述其親密朋友存在分歧,但一些人說(shuō),近年來(lái)它出現(xiàn)的次數(shù)似乎變得更加頻繁了。
巴基斯坦伊克拉大學(xué)的學(xué)者伊賈茲·侯賽因說(shuō):“‘鐵桿’更多地是一種行話(huà),而不是一種既定觀(guān)點(diǎn)或官方政策。”


 
          




