據(jù)報(bào)道,Mate X是迄今為止最昂貴的智能手機(jī)之一。三星上周在舊金山發(fā)布的Galaxy Fold已經(jīng)招致批評(píng)。
報(bào)道稱(chēng),智能手機(jī)行業(yè)希望,第一代可折疊智能手機(jī)將推動(dòng)消費(fèi)者更快升級(jí)他們的設(shè)備。較慢的更新率在一定程度上導(dǎo)致去年智能手機(jī)銷(xiāo)量下降。
盡管智能手機(jī)行業(yè)整體下降,但華為去年表現(xiàn)不俗,智能手機(jī)銷(xiāo)量達(dá)到2.06億部,使其消費(fèi)者業(yè)務(wù)的營(yíng)收超過(guò)520億美元。一些分析人士預(yù)測(cè),該公司可能在未來(lái)一兩年內(nèi)超越蘋(píng)果和三星,成為全球最大的智能手機(jī)制造商。
“7年前,沒(méi)人知道華為,即便在中國(guó)也是如此,”余承東表示。“今天,我們正成為引領(lǐng)全球的品牌之一。”
報(bào)道指出,憑借Mate X,華為為智能手機(jī)-平板電腦混合設(shè)備提供了一條不同的設(shè)計(jì)思路。三星的Galaxy Fold像一本書(shū)那樣向外展開(kāi),外面有一個(gè)4.6英寸的顯示屏,以便單手操作。
華為將整個(gè)顯示屏包裹在設(shè)備外部,在折疊起來(lái)后,正面有一個(gè)更大的6.6英寸屏幕。
彭博社2月25日?qǐng)?bào)道引述余承東的話(huà)說(shuō):“我們?cè)谶@個(gè)折疊屏鉸鏈上鉆研了三年,”“這非常昂貴的,但里面有很多新技術(shù)。”


 
          




